大家都知道 咱们郝海东的儿子郝润泽 被共产党给威胁了 几天前在塞尔维亚出境返回西班牙的时候 被海关给拦下了 说他西班牙的居留证过期 让他去中国驻塞尔维亚大使馆走一趟换护照 去的话 那真有可能变成沙特记者卡舒吉 (事发于2018年10月2日)被肢解了 也可能叫他染上冠状病毒 毁他一辈子 海关的人竟然还知道他爹叫郝海东 这个塞尔维亚移民局 它咋知道郝润泽他爹是郝海东呢 这很奇怪
海东告诉了我 我说 你甭管了 当时班农正好在这儿
他二话不说 抄起电话就给他哥们儿 —— 塞尔维亚原来的国防部长打电话 你们怎么回事儿 如何如何 你们这样做是不对的 然后就骂人
对方回答很客气 第一句话就是 你不知道哇 班农先生 这个国家大老板 是俄罗斯 二老板是中国共产党 他儿子的事情 在塞尔维亚无人不知
海东啊傻乎乎的不知道 我也没跟他说 人家这句话挺让我震惊的 —— 整个郝海东叶钊颖的事情 在塞尔维亚无人不知 中国驻塞尔维亚大使嗷嗷地喊 找每个当地官员 威胁要把他儿子润泽弄回中国
陈波大使女同志( 1970年1月- )
班农继续跟他哥们儿大喊 你必须想办法 把他给我送回西班牙 我在他旁边一声也没吱
中国驻塞尔维亚使馆二把手 —— 政务参赞田一澍同志
...... 中国驻塞尔维亚使馆二把手说 郝海东涉嫌大量洗钱 海东洗钱 海东哪儿有钱啊 我就纳了闷儿
叶钊颖欠有几亿元的银行贷款未还
共产党这个王八蛋真敢撒谎 还好没说叶钊颖女士涉嫌强奸 郝海东强奸 我估计 未来会有啊
人家西班牙这哥们儿特别明确 说你把这东西给我 没有证据 你甭跟我聊这个 中共使馆这帮王八蛋说 没证据 稍后我们给你证据 我们会拿出中国司法部门的证明 ......
我们就安排了三架私人飞机 王雁平安排了一架 我安排了一架 班农的家族安排了一架 飞到塞尔维亚 相互之间谁都不知道 对方已经安排了飞机 三架分别飞到塞国三个地方
结果润泽乘坐了其中最小的那一架 另外两架 大飞机 —— 达索的和邦巴迪的伴飞 回到了西班牙
海东发回信息 啊文贵兄 孩子到家啦啊
海东这个人非常干净 政治高度 道德修养 绝对佩服 绝对的好老弟 钊颖妹妹就更别提了
绝对了不起 非常高尚 跟我们想像的完全不一样 但是对共产党 他们自己以为很了解了共产党 但是真的不了解 昨天这事儿就看出来 他们还是把共产党看得太好了 其实坏得 比他们以为的多得多 多得多 ......
始自 -29:35
http://gtv1.org/web/#/VideoPlay_UI
Every language, every culture has their own ways to express discontent. So, when learning Chinese it’s necessary to explore this aspect of the language – Chinese swear words. You need to know when others are swearing at you or when you might need to curse right back at them!
Today, let’s learn some Chinese swear words 粗話 (cūhuà – bad words) to better our understnaidng of the Chinese language. Before we start, we must note that these words are meant of adults only and only in the appropriate situations! Use them with caution or else you may suffer some serious consequences.
王八蛋 (wáng bā dàn): “tortoise egg”. It is a combination of two words: 王八 (wáng bā) is the Chinese word for turtle and used as a slang, it means a cuckolded husband or a stupid man. Adding 蛋 (dàn: egg) at the end somehow intensifies the pejorative meaning.
|