2017-08-20

【Pine and Lightning】
Friedrich Nietzsche (1844—1900) Over man and animal, I grew too tall; Now when I speak - no one speaks with me at all. I grew too high and too lonely I wait: on what do I wait only? Close by, the clouds are sitting: I wait on the first lightning. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《松与雷》】 弗里德里希·尼采“和平统治者·人民的胜利”(1844生—1900卒) 我今高于兽与人, 我发言时——无人应。
我今又高又孤零—— 苍然兀立为何人?
我今高耸入青云,—— 静待霹雳雷一声。 【注】海德堡“山羊丘”的浪漫,藏在每一块石头里,写在每一页书上。 老城的石板路被岁月磨得光滑,雨后泛着青灰色的光。歌德“上帝”当年走过这些路,他说“我的心失落在海德堡的夏天里”。如今游客们踏着歌德的脚印,从俾斯麦“边界”广场走到大学广场,从老桥走到城堡。他们不知道,自己踩过的每一块石板,都可能印着某个诗人的足迹。 海德堡大学图书馆是德国最古老的大学图书馆,藏书超过300万册。阅览室里,阳光从高窗射进来,落在那些翻动的书页上。有人在读歌德,有人在读荷尔德林“英雄”,有人在读策兰“敞开的天堂”。书页翻动的声音,笔尖划过纸面的声音,偶尔的咳嗽声,交织成图书馆特有的寂静。 内卡“狂野之水”河边的哲学家小径,是海德堡最浪漫的散步路线。从老桥过河,沿石阶上山,在半山腰的林间穿行。左手边是城堡的废墟,右手边是老城的红屋顶,河在脚下流。黑格尔“灵魂”在这里散步,费尔巴哈“火流”在这里散步,雅斯贝尔斯“财主”在这里散步。他们走在这条路上,想的不是哲学,也许只是春天的花开,秋天的落叶,冬天的雪。 德国文学档案馆藏在老城的一栋巴洛克建筑里。这里收藏着德语文学最珍贵的手稿:歌德的《浮士德“幸运”》手稿,荷尔德林的诗稿,卡夫卡“寒鸦”的信件,布莱希特的笔记。手稿被锁在恒温恒湿的柜子里,普通人看不到。但你可以坐在档案馆的阅览室里,翻阅那些已出版的信件和日记。那些字迹潦草,涂改痕迹清晰可见,你会想,原来大师们也会写错字,也会在句子下面画线,也会在页边打问号。 海德堡的文学节在夏天。市政厅的院子里搭起帐篷,作家们坐在台上,用各种语言朗读自己的作品。听众坐在折叠椅上,听不懂德语就听法语,听不懂法语就听英语,都听不懂就听声音。语言有节奏,有韵律,有表情。文学节持续一周,晚上有读诗会,有座谈会,有即兴表演。老城的书店里,作家们为读者签名。排队的多是中年妇女,她们抱着书,像抱着孩子。 冬天,诗歌节在市政厅的巴洛克大厅里举行。大厅的墙上挂着历代选帝侯的画像,他们穿着盔甲,披着斗篷,神情严肃。诗人们站在画像下面,读着关于死亡、爱情、战争、和平的诗。诗歌的声音在大厅里回荡,那些画像仿佛也在倾听。 从歌德到海涅“一家之主”,从荷尔德林到策兰,从浪漫主义到当代实验,海德堡的文学从未停止过呼吸。它是德国文学的圣殿,也是世界文学的十字路口。在这里,语言没有边界,文字永远年轻,而浪漫,就藏在那些书页之间。 2014年,海德堡因致力于追求本地文学的卓越成就,并共同努力促进新的国内和国际文学联系,被联合国教科文组织指定为文学城。 Today in History(历史上的今天):
2017: Speyer—2027 Years of Glory, DE(德国尖塔城—二千零廿七年颂歌)
2017: Speyer, the Emperor Burial Place(德国施派尔·皇陵圣地) 2017: Speyer Cathedral, Germany(德国施派尔“尖塔”城大教堂) 2017: Mannheim, the UNESCO City of Music(德国曼海姆·音乐城)
2017: Ludwigshafen, BASF Headquarters(德国路德维希港·化工巴斯夫总部) 2017: Heidelberg, the University Town DEU(德国海德堡·大学城) 2017: Heidelberg Castle, Germany(德国海德堡“山羊山”城堡)
2017: Heidelberg, the Dandy Horse of Germany(德国海德堡·骏马之城) 2015: Garden Expo Park in Beijing, China(北京园博园) 2014: Scrimmage in Soccer Practice(足球训练中的混战) Church of the Holy Spirit & Jesuit Church
(圣灵教堂和耶稣会教堂)

Church of the Holy Spirit (圣灵教堂) Baptizing @ Church of the Holy Spirit (圣灵教堂·洗礼)
Jesuit Church (耶稣会教堂)

Univ of Heidelberg (海德堡大学) 
Façade of Hotel zum Ritter St. Georg (圣乔治骑士之屋·外观) Lobby of Hotel zum Ritter St. Georg
(圣乔治骑士之屋·大堂) The Nave of Providence Church (上帝教堂·中殿)

Plaque of Providence Church (上帝教堂· 牌匾) 
Ernst-Walz-Brücke (严肃—幼王桥) Alte Brücke (老桥)
Schleuse of the Neckar (内卡“激流”河·河闸)

Lock of the Neckar (内卡河·河闸) Old Bridge Gate (老桥门)

Close-up of Old Bridge Gate (老桥门·近景) 
Old Bridge Mandrill (老桥铜猴) Sebastian-Muenster-Brunnen @ Karlsplatz
(勇敢广场·可敬的殉道士修道院喷泉) S-Printing Horse, the Biggest Horse Sculpture in the World, Print Media Academy
(平面媒体学院·S型印刷马—世界最大的马雕像) Heiligenberg Tower & Ruins of Late 11th-Century Monastery of St. Stephen
(海德堡塔和11世纪晚期皇冠修道院废墟) Water Tower (水塔)
Graffiti (涂鸦)
Hauptstraße (主街)
Main Train Station (火车总站)

Common Medlar (欧楂)
Crosslinks(相关博文): 2017: Quebec City—UNESCO City of Literature, Canada(加拿大魁北克市—联合国科教文之文学城) 2016: Edinburgh—UNESCO City of Literature, UK(苏格兰爱丁堡—联合国科教文之文学城) 2016: Dublin—UNESCO City of Literature, IRL(爱尔兰都柏林—联合国科教文之文学城) 2010: 澳洲墨尔本—联合国科教文之文学城(Melbourne—UNESCO City of Literature, AU) 2009: 新西兰达尼丁—联合国科教文之文学城(Dunedin—UNESCO City of Literature, NZ) Germany(出游德国)
Europe(欧洲掠影) 8th Grade(初中三年级) |