2019-07-23

【You say…】 You say that you love rain, But you open your umbrella when it rains… You say that you love the sun, But you find a shadow spot when the sun shines… You say that you love the wind, But you close your windows when the wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too… —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【離騷版】 君樂雨兮啟傘枝, 君樂晝兮林蔽日, 君樂風兮欄帳起, 君樂吾兮吾心噬。
—— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【普通翻譯版】 你說你喜歡雨, 但是下雨的時候你卻撐開了傘; 你說你喜歡陽光, 但當陽光播撒的時候, 你卻躲在陰涼之地; 你說你喜歡風, 但清風撲面的時候, 你卻關上了窗戶。 我害怕你對我也是如此之愛。
【注】蘇州四大名園之一獅子林花園始建於元代1342年,原為禪寺後花園,後為私人住宅,擁有由太湖石建造形似獅狀的假山迷宮。 1997年,獅子林花園被聯合國教科文組織納入《世界遺產名錄》。 Today in History(歷史上的今天):
2019: Suzhou—Humble Administrator's Garden, China(蘇州拙政園) 2019: Suzhou Quirky Potpourris, China(蘇州—姑蘇奇葩) 2015: PSC B-Ball Camp─Layup(費城運動俱樂部籃球營─上籃) 2014: Pokémon-II(《神奇寶貝》之二) 2010: 學以致用(Learn towards Practice) 2009: 下棋(Board Games)
Hall of Peace & Happiness, the Main Hall in the Whole Lion Grove Garden, as well as the Peaceful & Happy Place for Treating Guests
(燕譽堂貝氏祠堂大廳·獅子園的主殿,款待賓客的寧靜祥和之所) Three Stars Shining High above Fortune-Salary-Longevity in the Hall of Peace & Happiness
(燕譽堂·福祿壽三星高照) Stone Lion @ Hall of Peace & Happiness
(燕譽堂·狻猊“獅子”) 
Painting of Vigorous Pine @ Hall of Peace & Happiness (燕譽堂·張繼馨《蒼松圖》) Calligraphy on Horizontal Inscribed Board
(燕譽堂·顧廷龍楷書雲林逸韻) Hall of True Charm Written by Emperor Qianlong Built in 1762
(真趣亭·建於1762年,乾隆皇帝所賜“真趣”匾額)
Grand Hall of Feast & Joviality w/ Antiques
(燕譽堂·古董) 
Colored Window in Small Square Hall of Feast & Joviality (燕譽堂·小方廳花窗) Grand Hall of Feast & Joviality (燕譽堂·大廳)

Roof in Grand Hall of Feast & Joviality (燕譽堂·天庭) Leaking through Scenery @ Small Square Hall of Feast & Joviality
(燕譽堂·漏景) Courtyard of Feast & Joviality (燕譽堂·庭院)
Fan Pavilion, a Romantic & Poetic Place of Taihu Stone Formations
(扇亭·太湖石假山浪漫詩意之地) 
Hall of Flower Baskets, the Pillar Bases Carved to Resemble Lotus Baskets or Flower Baskets, along w/ Decorative Carvings of the Four Seasons (Plum, Orchid, Bamboo, Chrysanthemum) (花籃廳·柱墩雕刻成蓮花籃的形狀,加上窗戶上雕刻的梅、蘭、竹、菊等四季圖案 07-23-2019) Lattice Window @ Hall of Flower Baskets
(花籃廳·格子花窗) Imperial Stele Pavilion & Winding (御碑亭與曲廊)
Mid-Lake or Waterfall-in-View Pavilion
(湖心亭或觀瀑亭 07-23-2019) Mid-Lake, a Labyrinthine Rockery of Taihu Stones Forming Intricate Mazes, Grottoes, & Lions-like Peaks
(湖心亭·迷宮般的太湖石假山,由錯綜複雜的石窟、石洞和形似獅子的山峰構成) Mountain Villa w/ Embracing Beauty_Rockery Pond
(環秀山莊·假山池景) Hall of Nine-Lion Peak w/ Zen Buddhist Influence
(九獅峰·禪宗佛教的影響) 
Harp, Chess, Calligraphy & Painting @ Nine-Lion Peak (九獅峰·琴棋畫書) Harp, Chess, Calligraphy & Painting @ Nine-Lion Peak
(九獅峰·琴棋畫書) Pavilion of Contrast, the Tranquil Beauty of Chinese Gardens
(對景樓·中國園林的靜謐之美) Practicing Buddhism Pavilion, Suzhou's Labyrinth of Stone
(修竹閣·蘇州的石頭迷宮) Room for Bowing to the Peak & Pointing to the Cypress
(揖峰指柏軒) Room for Bowing to the Peak & Pointing to the Cypress
(揖峰指柏軒) Rockery Mazed w/ Winding Paths, Tunnels, & Caves
(假山湖石·曲徑、隧道和洞穴組成的迷宮) 
Waterfall (飛瀑) Sleeping Cloud Pavilion Built within Clouds
(臥雲亭·建在雲端的感覺) Standing-in-Snow Hall (立雪堂 07-23-2019)

Stone-paved Path (石徑) Stone Boat, Displaying a Distinctive Feature of 86 "Harmony Windows" Inlaid w/ Colorful Glass
(船舫·擁有86扇鑲嵌彩色玻璃的“和諧窗”) 
Veranda Entrance, Gateway to Kingdom of Rockery (曲廊口·通往假山王國之路)
Crosslinks(相關博文):
China(出遊中國)
10th Grade(高中二年級) |