设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
danlivan的博客  
揭示语言中词汇产生的奥秘。  
我的名片
danlivan
注册日期: 2016-11-07
访问总量: 4,507 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· Have ( 有)for perfect tense
· A Chinese Pattern Reflected in
· “把 给做了”汉语句型在
· 为什么两个发音相似的词意思会截
· Past Tense and Past Participle
友好链接
分类目录
【Indo-European & Chinese】
· Have ( 有)for perfect tense
· A Chinese Pattern Reflected in
· “把 给做了”汉语句型在
· 为什么两个发音相似的词意思会截
· Past Tense and Past Participle
【印欧语与汉语】
存档目录
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
A Chinese Pattern Reflected in German
   

Many English speakers told me Chinese grammar is simple and easy to adapt to,  except for a few cases, such as the pattern “把      给做了”( to have something done ). I asked one of them, '  do you know some Germanic language? ".  He said, ' no, I don't. '.  Then I asked him, " how about some Slavic language? ".  He said, ' no, I don't either. "  I said,  " no wonder !   You know what, believe it or not,  they are very comfortable with this pattern. ".

e.g. :
Chinese:    我修机器 Wo xiu jiqi.
German:     Ich einstelle die Maschine.

However,  the Chinese speakers often use another way for the above sentence as below:  


我把机器给修了。Wo ba jiqi gei xiu le.


The German equivalent as below:

Ich
habe die Maschine eingestellt.


If you compare the above two sentences with the original ones,  you will see the augmentation as underlined.  The augmented in both languages corresponds as below:

把 ba ---》 habe ,      给 gei ------》ge ,     了 le ------》 t

Russian has the same pattern too. They even have the same pronunciation as the Chinese word“把”(ba)。


 

 


 

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.