兩毛五的經典 剛出國的頭兩年,先生在加拿大的一所大學做博士後,月薪2000加元。付了房租和日常開銷,所剩無幾。日子拮据,沒有車,卻喜歡旅行。省吃儉用的積蓄,都貢獻給了灰狗、旅館、大瀑布和許許多多的門票。 除了給兒子買衣物外,我和先生基本沒有添置過新衣。記得第一年的冬天我買過一件羽絨服,第二年的春天先生要到美國工作面試,才在一家叫做 Topshop 的店裡買了一套西裝。 那時前途渺茫,不知將來定居何處,生活極其簡單,隨時準備開拔奔赴新的城市。極簡生活帶來的最大好處,是閒時很多,可以到處閒逛。每個周末,或步行,或坐公交車,足跡遍布圖書館、博物館、公園和大街小巷。 記得一個周六清晨,天氣很好,既溫暖又清爽。吃過早飯照例出去閒逛。路過一戶住家,車庫外面擺着許多衣物、餐具、花瓶、油畫,上面標着價錢。一打聽,原來是Yard
Sale。舊衣物是不會買的,忽略過去。向來喜歡花瓶和油畫,但居無定所,也是不會買的,只能欣賞。正要離開,一轉身,在一個無人問津的角落,發現了一堆舊書。精裝本,厚實,漂亮,一下子抓住了我的注意力。一本本拿起來翻翻看看,全是英文,讀者文摘的濃縮版,每本裡面有四至六篇小說。五毛錢一本,約有三十多本。先生說這個太重,將來搬家麻煩。我說那買個一兩本吧。屋主可能看見我在書攤前逗留良久,應該特別喜歡那些書吧。走過來說:如果你全部拿走,每本兩毛五。我一聽,當即決定全部買下。先生反問這些都是英文小說,你會看嗎?我斬釘截鐵地回答,會讀的。讀者文摘裡面的小說都是精品,值得收藏,兩毛五一本,絕對物超所值。 屋主給了一個袋子,先生扛着沉甸甸的書,打道回府。 不久,先生在美國找到第一份工作。舉家南遷,家具和很多日常用品都扔掉了。唯有這些書裝了兩個箱子,通過郵局託運至美。 新居的公寓,走廊的牆上有一溜書櫃,精裝版的讀者文摘擺上去,書香滿屋。一日,拿起一本來,開始讀,竟然讀進去了,而且愛不釋手。一邊囫圇吞棗地讀,一邊查阻礙理解故事的生詞。從中發現了一條學習英文閱讀理解的捷徑。就是讀書的奧秘,既享受了閱讀的樂趣,故事的精彩,又記住了很多生詞。 陸陸續續讀了一些小說,大多是關於美國一戰和二戰期間普通民眾的生活。雖然未見硝煙戰火,卻在普通人的日常生活里窺見戰爭的影響。後來工作了,忙碌了。這些書被束之高閣。有一年春天生病,在家休養。百無聊賴的日子裡,再一次把它們從書架上拿下來。這些廉價的經典,陪我度過那段寂寞時光。 二十多年,南遷北移,搬過無數次的家。每次搬遷都把它們打包、託運。每一次到一個新的地方,再把它們拆包,放在書架上。 每次走進書房,總是第一眼看見這些厚重的讀者文摘,時光便會回到二十多年前的那個周六清晨,那些最初的異國歲月,和拮据艱難的日子。 大麗花最近開了好幾朵,梔子花一朵兩朵的開。 上周四,二樓空調的控制器不work ,去homedepot 買,順手買了幾盆室內綠植。 高溫了一個星期後,今天終於涼快了,清晨,打開門窗,涼風習習,看看室內室外的花花草草,美麗的世界啊!祈禱疫情過去,我們的生活恢復正常。祝福大家平安健康!
|