设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  席琳的博客
  日有所思夜有所記
我的名片
席琳
注册日期: 2021-09-16
访问总量: 2,968,593 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 他山之石 之 仲勋和仲达
· 烈火真金 之 盖蒂博物馆成世界建
· 火烧洛杉矶
· 陈冲的妈妈的安乐死
· 西雅图的两座亚洲博物馆
· 中西部芝加哥美洲华裔博物馆
· 哥伦比亚特区华盛顿华美博物馆
友好链接
· 渺茫山水:渺茫山水的博客
· 溪边树下:溪边树下的博客
· 漫漫求索:漫漫求索的博客
· 弓长贝占郎:弓长贝占郎的博客
· 雪窦:雪窦的博客
· 湮灭之城:湮灭之城的博客
· renweida:俯视百年
· 玉质:玉质的博客
· treebird:古树古羽
· 东方安澜:东方安澜的博客
· 西石槽7号:西石槽7号的博客
· Siubuding:少不丁的博客
· 旅泉:旅泉的博客
· 北极雪橇:北极雪橇的博客
· 幸福剧团:幸福剧团
· 老礁:孤礁絮语
· 云乡客:云乡客的博客
· 老钱:老钱的博客
· 华蓥:华蓥的博客
· 一冰:一冰的博客
· 倩影:倩影的博客
· 自然:自然的博客
· 求真知:求真知的博客
· 艺萌:艺萌的博客
· 李公尚:李公尚的博客
· 自由鸟:自由鸟的博客
· 马黑:马黑的博客
分类目录
【人生雜談】
· 从鸠拜登到尹锡悦
· 从三毛到琼瑶
· 崇祯皇帝的二十二任首辅
· 墨雨云间吃包子
· 今天
· 七百九十九块美金,拯救美利坚灾
· 前车之鉴 之 金圆券
· 新朝笑谈 之 古有南霸天、今有大
· 新朝笑谈 之 第三次甲午战争的结
· 新朝笑谈 之 但凡能对韭菜好一点
【小小說】
· 洛杉矶树高狗多雾霾大
· 王家卫的泽东电影
· 他山之石 之 林徽因是老虎的屁股
· 这也能抄 之 一个降落伞包
· 新朝笑谈 之 人在做天在看扶谁谁
· 上班的路上,发生了一起车祸
· 终于知道为什么普鲁士蓝也被称为
· 为什么美国西点军校也要学雷锋?
· 为什么普鲁士蓝也被称为中国蓝?
· 汽车城的风波
【方寸之间】
· 赖襄、赖复、赖醇和长三洲的印章
· 当代水学 之 水浒印谱种种
· 老辈儿传奇 之 黄士陵印章洞庭男
· 一夜暴富 之 价值三亿六千万的钢
· 浮世绘中的日本铜镜
· 不合时宜每况愈下的林肯硬币
· 一只三足小锡炉
· 宝塔山和红太阳
· 明代科技,前無古人後無來者
· 來自西方玩泥巴的人
【瓷之美器】
· 矾红的红
· 人生百年醉,三万六千回
· 荷兰的蓝
· 说一说中国黄
· 说一说中国白
· 说一说中国红
· 说一说植物蓝
· 说一说中国蓝
· 一叶知秋
· 说一说洋紫
【锦绣江南】
· 雕梁画栋何处寻?东山有座春在楼
· 老织锦画 之 无锡蠡园?
· 老织锦画 之 上海外滩
· 老织锦画 之 和平饭店
· 印度杂种 之 缅甸的漆器
· 福州漆皮枕
· 阳江漆皮箱
· 老织锦画 之 从新安江到钱塘江
· 老織錦畫 之 説不盡的頤和園
· 老織錦畫 之 這是哪一個地方?
【雕版印刷】
· 和刻版 之 山阳先生行状
· 和刻本 之 李攀龙的唐诗选
· 韩刻版 之 旸谷诗稿
· 印度的印刷术
· 雕版印刷是古代中国最重要的技术
· 和刻版 之 赖山阳的《通议》
· 和刻版 之 科注原人论
· 韩刻版 之 八松封事附录
· 佛罗里达大学博物馆里的韩国雕版
· 日本浮世绘中的算盘
【博物館記】
· 烈火真金 之 盖蒂博物馆成世界建
· 西雅图的两座亚洲博物馆
· 中西部芝加哥美洲华裔博物馆
· 哥伦比亚特区华盛顿华美博物馆
· 纽约唐人街美国华人博物馆
· 旧金山美华历史学会博物馆的中国
· 圣地亚哥中华历史博物馆里的中国
· 南加州洛杉矶华美博物馆里的中国
· 博物馆里的瓦当
· 佛罗里达大学博物馆里的韩国雕版
【星光大道】
· 老辈儿传奇 之 迪斯尼动画师杨左
· 老辈儿传奇 之 迪斯尼动画师黄齐
· 老辈儿传奇 之 迪斯尼动画师关荣
· 在洛杉矶玩什么?
· 刺客列传 之 百万军中取市长首级
· 刺客列传 之 蚂蚱腿是肉村支书的
· 刺客列传 之 生不逢时为母复仇的
· 刺客列传 之 一人做事一人当,偏
· 刺客列传 之 惊天泣地笑傲古今第
· 刺客列传 之 灭秦必楚的余鲁喻三
【讀史小記】
· 他山之石 之 仲勋和仲达
· 费正清回忆宋美龄
· 费正清回忆梁思成林徽因
· 张芾和《白鹿原》
· 他山之石 之 甲午战争中的德籍洋
· 他山之石 之 清明军谈
· 他山之石 之 魏源的海国图志在日
· 他山之石 之 刻陶说序
· 他山之石 之 赖襄的唐论
· 他山之石 之 赖襄的宋论
【書評】
· 陈冲的妈妈的安乐死
· 陈冲的猫鱼
· 他山之石 之 小便与大便
· 正骨匠的女儿
· 美国公路的起点
· 美国三毛从军记
· 我是你的泥儿
· 抗日神剧 之 一代匠师
· 从猪肉馅到《竺可桢日记》
· 诗人张嘉
【小不點兒】
· 火烧洛杉矶
· 教会了女儿们打拖拉机
· 哥大分院
· 小不点儿受邀参加全球教育峰会
· 又到藤校放榜時
· 攷私立高中!
· 從劉衛國到孫衛東 - 兼談小兒取
· 窮人的孩子早入學
· 触类旁通的全美数学竞赛
· 艺术高中、理科高中、和私立高中
【垃圾站】
存档目录
01/01/2025 - 01/31/2025
12/01/2024 - 12/31/2024
11/01/2024 - 11/30/2024
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
孔子学院 之 垃圾
   

2021-12-5


隔壁的孔子学院关门了,成箱成箱的中文书和英文书,都被当作了垃圾来处理。就过去捡了两箱来,中文的教科书,自然是不感兴趣的,大力推销传统文化的,包括茶叶烹调瓷器脸谱唐诗宋词四大发明大好河山之类,也都匆匆略过。文化上的扩张和精神之鸦片,自然是要让路给洋鬼子们看,并从娃娃们做起。我们这些,早已经被洗脑数遍,是百毒不侵的了。


捡的两大箱书中,很多从来没有开过封,包装的塑料薄膜也还都在。个别开封过的图书,也都完好如新,打有中国国家汉办赠阅的中英文图章,和孔子学院的英文藏书章。


第一本是英文版的庄子,是1928年冯友兰(1895-1990)翻译的,外文出版社1989年再版,1998年第六次印刷,算是硬皮精装本,花了大价钱,书末有索引,书内有郭象(252-312)的评注和诠释,有浓厚的学术研究的味道,但是译文比较生硬。书架上正好有一本1974年冯家福(1919-1985)翻译的庄子内篇,是美国一家出版社出版的,图文并茂,中英对照,语言也更加优美和地道。二冯对垒,两个大胡子。冯友兰是河南人,郭象的老乡,哥伦比亚大学杜威的学生,大陆头号和官方哲学家,并非浪得虚名。冯家福是上海人,娶了英国人做老婆,亦师亦友,沃顿商学院毕业,道学教授,也算是同时代翻译大家。把译文对照了看,应该是很有一点儿意思。


接下来就是半套的红楼梦,半套的聊斋志异选,和一套半的水浒传。半套的红楼梦是因为缺了第一本的前四十回,只有第二本和第三本的后八十回,著名翻译家杨乃迭夫妇的力作,语言公认是最优美的,翻译也是上乘的。1980年外文出版社的第一版的1995年第三次印刷,是硬包装的精装本,和早年(1892年)翻译家王际真的六十集红楼梦译本对比了一起看,应该非常的有趣


半套聊斋志异选是只有第一卷,中英文对照,大中华文库的黄友义译本,是精装本中的精装本,颇为考究,也浪费严重,因为中文是文言文,古人惜墨如金,每篇只半页不到,可是译成英文,就洋洋洒洒半生不熟一整页。不过既然是选编,又是中英问对照,就无所谓半卷全卷,也无所谓音译意译,更无所谓译者的有名无名,只看原版就足够了。


有趣的是聊斋志异选第一卷卷首杨牧之的总序,里面的内容,自然是中国丝绸茶叶中药和城市建设,还有四大发明如何震惊了世界之类。既然是总序,就是贯穿于文库丛书的每一套的卷首,谢天谢地,应该不是每一套每一册的卷首。


果然如此,水浒传中的半套,就是大中华文库水浒传精装本中的第一卷的前二十回,杨牧之的中英文总序,也赫然在列,长长的十六页,占据了每一套丛书第一卷篇幅的百分之三左右。大中华文库这样的丛书已经出过四十多个书目,好在每一套书目都是免费的,由汉办和国内的纳税人出钱,否则真的为花了大价钱自费买书的人鸣冤。另外的一套水浒传,也是外文出版社出版的,也是大陆著名翻译家沙博里的力作,软皮平装本,四小册。少了杨牧之的吓蛮总序,倒要经济实惠的多。和书架上赛珍珠普天之下皆兄弟的译本对照著看,应该也颇为好玩。


余下的垃圾,也都是名著经典,汉办的赠品,都是小学生书目中,应该晒过了的。首当其冲的,是一册鲁迅选集,自然是杨乃迭夫妇的译文,自然是外文出版社的精装本,是鲁迅1934年到1936年的作品,既然是钦定的,自然会不计成本,花大价钱打造的,可以和美国出版的鲁迅早年选集的平装本,也是杨乃迭夫妇的译本,互为镜像。


其次是半套巴金子夜,英文版。一册艾青诗选,中英文对照。一册钱钟书的围城,英文版。一册沈从文的边城,也是英文版,有汉办和孔子学院总部的加持。一册莫言的四十一炮英译,孔夫子网店的标价是300块钱人民币。一册莫言的变,英文版,有孔子学院总部和国家汉办的加持。虽然短小,但因为有诺奖的光环和,孔网的标价,也高达115块人民币。一册莫言的越来越幽默的师傅,英文版。虽说莫言在国内,不招人待见备受打压,可是在国外,仍然是唯一一个,能够给国家和政府长脸也拿得出手的名片。


接着是一册李敖快意恩仇录,中文版,友谊出版社出版,没有汉办的加持,所以只有中文版。李敖的作品能入列,大概是没有台独的嫌疑,反正老外也都看不懂。一册吴洲星的红舞鞋,少年儿童出版社出版,也没有汉办和孔子学院总部的加持,也只有中文版。吴洲星上榜,大约是占了少女儿童的便宜,因为并不能,全由大妈大爷,包打天下。


下面这几本书,都有汉办和孔子学院总部加持,也都是英文版:1、阿诚的树王。2、张炜的古船。3、徐晓斌的蛇。4、李誀的1919年的魔术师。5、程乃珊的绿屋。6、虹影的饥饿的女儿。


再下面这一堆,是外文出版社的熊猫系列丛书,也都有中国汉办和孔子学院总部的加持,也都是英文版:1、迟子建的原野里的羊群。2、孙犁的荷花淀。3、曹禺的日出。4、梁晓声的这是一片神奇的土地。5、冯骥才的神鞭。6、刘恒恶伏羲伏羲。7、豁达穆斯林的葬礼。8、郁达夫春风沉醉的晚上。9、吴组缃的绿竹山庄。10、张贤亮的绿化树。11、叶圣陶的稻草人。12、池莉的不谈爱情。13、冰心的相片。尽管只有孙犁、梁晓声和吴组缃的作品为戴乃迭翻译之外,其它作品的译者,都是名不见经传。


好在有下面这几本,还不算是白捡:1、张爱玲全集重访边城。2、张爱玲全集六月新娘。3、张爱玲全集一曲难忘。4、王一心他们仨:张爱玲、苏青、胡兰成。5、严歌苓的霜降。6、严歌苓的金陵十三钗。7、严歌苓一个女人的自白。8、严歌苓的扶桑英文版。


张爱玲全集中,有回忆胡适一文,文字优美,是真心的喜欢。尽管王一心的比较,有点儿乱扯,味同嚼蜡。


严歌苓的文字,还没有来得及读,但光这作者的名字,就已经不同凡响了,想来作品,也一定的不难看。


 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.