设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
比较政策的博客  
中日美比较政策研究所 https://cpri.tripod.com/  
我的名片
比较政策
注册日期: 2012-10-21
访问总量: 2,163,406 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 第6次探访America’s Heartland/
· 《欧洲历史文化思想译注》第五版
· 2025年BlackRock/黑岩(贝莱德)
· Shareholder Proposals V6
· 2025 stockholder proposal to B
· 灵长类行为研究对人类行为的反思
· Proposal to Comcast 2025 meeti
友好链接
分类目录
【经典哲学译注】
· 希腊哲学原初最主要名字和概念译
· Nietzsche/ㄋㄧㄑㄜ/尼采伦理哲
· ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ/Plato/柏拉图的ㄎ
· ㄝㄆㄧㄎㄊㄝㄊㄛㄙ/Epictetus译
· Kant/ㄎㄢㄊ《哲学性神学讲义》
· Plotinus《九章集六卷》基本概念
【希腊经典新译初步】
· 希腊经典新译注
· 亚里士多德《Πολιτικ^
· 作为人类文明创新的希腊思想
· 物理学的起源新译初步
· 新译希腊哲学的初步导引
· 古希腊史新译初步
· 希腊神话新译尝试
· ㄏㄛㄇㄜㄌㄛㄙ史诗中的希腊英雄
· 古希腊城邦共和制
【基督教译注研究】
· 基督教历史神学政治译注V8
· Societas Iesu/Jesuits/ㄧㄝㄙㄨ
· Jesuits/ㄧㄝㄙㄨ/耶稣会与《圣
· 希腊Orthodox/正教译注初步
· Gnosis/ㄍㄋㄛ-ㄙㄧㄙ主义译注初
· 基督教名词转写方法论
· 《新约》“致Philemon/ㄈㄧㄌㄜ
· California/ㄎㄚㄌㄧㄈㄛ-ㄋㄧㄚ
· 《神学大全》第三部译注概要(4/
· 《神学大全》第二部第二部分译注
【犹太神学政治译注论集】
· Zionism: 犹太建国运动-2
· 犹太史译注论
· 对犹太教创始人ㄇㄛㄒㄝ/摩西传
· 《犹太古志》第13卷译注:泛希腊
· 《犹太古志》第12卷译注:希腊化
· 《犹太古志》第11卷译注:重返家
· 《犹太古志》第10卷译注:犹太王
· 《犹太古志》第9卷译注:背离律
· 《犹太古志》第8卷译注:王制的
· 《犹太古志》第7卷译注:几近完
【英国思想研究与新译】
· Britain/ㄅㄌㄧㄊㄞㄣ/不列颠文
· Hume/ㄏㄩㄇ/休谟道德哲学译注
· 第一个全球帝国兴起的简历-V3
· Locke/ㄌㄛ_ㄎ/洛克、词语与书写
· Newton/牛顿的Metaphysics/ㄇㄜ
· 第一个全球帝国的遗产考察
· 第一个近代自由国家的形成
· 英国宪政代议制度的起源初译
· 经济生活中政府的机能
· 社会组织形态的经济原理
【汉文明历史与中国社会政治】
· academia Sinica/学术中国的方法
· 亚洲纪行-11:台湾与长江流域
· 亚洲纪行-8:Academia Sinica/中
· 亚洲纪行-11:初访厦门、福州
· 亚洲纪行-6:广仁寺、西安清真大
· 亚洲纪行-5:初访兰州
· 汉文明及周边群族的书写系统-V5
· 亚洲纪行-2:汉音元素的使命
· Singapore/新加坡华文书写系统略
· 香港粤语的文字化困境
【Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ研究】
· 超越文艺复兴的Renaissance/ㄌㄨ
· 人文主义神学的奠基者Erasmus/ㄝ
· 《超越文艺复兴的Renaissance/ㄌ
· Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ宗教
· 意大利北中部的宗教艺术风土
· Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ时期
· Dante/ㄉㄢㄊㄜ《神圣喜剧》新译
【古罗马研究与新译】
· 罗马文明译注初步-V6
· 老小Plinius/ㄆㄌㄧㄋㄧㄨㄙ/ Pl
· Boethius/ㄅㄛㄝㄊㄧㄨㄙ《哲学
· 追随罗马帝国的遗迹
· Tacitus/ㄊㄚㄎㄧㄊㄨㄙ《历史》
· Josephus《犹太战争》译注
· ㄊㄚㄎㄧㄊㄨㄙ《编年史》翻译概
· 在政治瓦解中新生的共和精神
· 《征服ㄍㄚㄌㄧㄚ战纪》翻译要点
· 罗马神话传说初译
【America/美洲文明译注】
· 第6次探访America’s Heartland/
· 无可替代的Alaska/ㄚㄌㄚㄙㄎㄚ/
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美国研
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美国19
· 第5次探访America’s Heartland/
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ文明译注
· Hamilton/ㄏㄚㄇㄧㄦㄊㄛㄣ/汉密
· 第4次探访American Bottom/ㄚㄇ
· Mississippi/ㄇㄧㄙㄧㄙㄧ_ㄆㄧ
· 从Atlantic/ㄚㄊㄌㄢㄊㄧㄎ到Mis
【南亚文明-印度经典-佛教】
· 亚洲纪行-0:Mumbai/ㄅㄛㄇㄅㄟ/
· Pakistan/ㄆㄚㄎㄧㄙㄊㄢ政府语
· 印度文明(含佛教)新译注
· India/ㄧㄣㄉㄧㄚ/南亚文明简史
· 《大唐西域记》主要地名发音新译
· ㄒㄧㄎ(Sikh锡克)周日礼拜
· 佛教基本概念翻译的新尝试
· Upanishads《ㄨㄆㄚㄋㄧㄒㄧㄚㄉ
· Bhagavad Gita《ㄅㄚㄍㄚㄨㄟㄉ
· 《ㄇㄚㄋㄨManu法典》试译引子
【Orient/ㄛㄌㄧㄣㄊ与中亚文明】
· Orient/ㄛㄌㄧㄣㄊ与中亚文明译
· Ottoman/ㄛㄙㄇㄢ/奥斯曼帝国前
· “新兴的”Baha’i/ㄅㄚㄏㄚㄧ信
· Sumer/ㄙㄨㄇㄜㄦ/苏美尔文明译
· Sufism/ㄙㄨㄈㄧ/苏菲/伊斯兰神
· Arab/ㄚㄌㄚㄅ-Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ
· Egyptian Magic/埃及ㄇㄚㄐㄧㄎ
· 中亚文明简史新译初步
【社会思想】
· 灵长类行为研究对人类行为的反思
· Weber/ㄨㄟㄅㄚ-/韦伯社会学的基
· 莱布尼茨伦理观的自由主义扩展
· 尼采在政治思想史上的一席之地
· 作为观念与现实的康德至善召唤
· 马克思与马克思主义的问题再考
· 《卡尔·马克思》读后感
· 自由社会秩序中的自然神祇与个人
· 代议制统治原则
· 熊彼特论帝国主义与社会阶级
【近代国际政治】
· 亚洲纪行-9:Marine Francaise/
· 近代Poland/ㄆㄛㄌㄢㄉ/波兰历史
· 解决“六四”悲剧需要民族的集体
· 切:革命英雄主义人性的典范
· 《到芬兰车站》中译本序
· 从天安门到热诺亚
· 以IBM的公司治理推动东亚的正义
· Letter to ASR editor
· 太阳普照之下韩国的地位
· 国家机构的透明化与民主化
【世界历史】
· 《欧洲历史文化思想译注》第五版
· Portugal/ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ/葡萄
· 亚洲纪行-4:钓鱼城之战的历史注
· 欧洲历史文化思想译注 第4版
· 早期France/ㄈㄌㄢㄙ/法兰西文明
· Maya/ㄇㄚㄧㄚ, Aztec/ㄚㄗㄊㄝ
· Монгол/Mongol/ㄇㄛㄣㄍㄛ
· Freemasonry/ㄈㄌㄧㄇㄟㄙㄛㄣ起
· 麦基文明背景下伊斯兰的盛衰与启
· 巴黎公社的精神
【企业治理】
· 2025年BlackRock/黑岩(贝莱德)
· Shareholder Proposals/股东提案
· Charles Schwab/嘉信公司2024年
· Amazon/亚马逊公司2024年股东会
· 改革Gilead公司董事会构架的2024
· 要求TD Synnex采纳简单多数可决
· 改进Applied Materials高管薪酬
· Amazon/亚马逊公司2023年股东年
· Gilead公司2023年股东会议的董事
· Gilead公司2022年股东会议的董事
【企业治理-2】
· 改进The Travelers Companies/旅
· 改进Bank of America银行高管薪
· 要求Agilent采纳简单多数投票原
· 继续推动Applied Materials高层
· 2022年Amazon/亚马逊公司董事会
· 继续改善AT&T高层报酬方案的
· 2021年eBay股东会议改善高层报酬
· 改革Amazon/亚马逊公司董事会结
· 继续推动Apple/苹果公司的高层报
· Cisco/思科公司2019年股东会议的
【Shareholder Proposals】
· Shareholder Proposals V6
· 2025 stockholder proposal to B
· Proposal to Comcast 2025 meeti
· Shareholder Proposal to Junipe
· Proposal to 2025 BlackRock Sha
· Proposal to Intuitive Surgical
· Proposal to 2024 Gilead Stockh
· Charles Schwab Shareholder Pro
· Shareholder Proposal to Bank o
· TRV2024 Proposal to Improve Ex
【Cyrillic/ㄎㄧㄌㄧㄦ/斯拉夫/俄】
· Slav/ㄙㄌㄚㄨ/斯拉夫文明译注
· Ukraina/ㄨㄎㄌㄚㄧㄋㄚ/乌克兰
· 18-19世纪Россия/ㄌㄛ_ㄙ
· Россия/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ/俄罗
· 我与列宁的会见
· 托洛茨基:问题与主义
· “最好的安那祺主义者”(列宁语
· 喀琅施塔得悲剧的教训
· 苏联体制下的政治警察
· 忘记过去就是对历史的背叛
【日本政治、社会研究】
· 亚洲纪行-7:再访东京
· 纪念“大逆事件”(又称“幸德事
· Asian Regionalism and Japan
· 比较日美中“中产阶级”
· 日本向何处去﹖
· 日本警察当局的组织性犯罪
· 现代日本社会急剧增长的高龄犯罪
· 昭和天皇的战争责任
· 藤原彰《饿死的英灵们》读后感
· 日本战后左翼人物的命运
【安那祺主义Anarchism自由社会主】
· Guillaume/ㄍㄧㄩㄇ/吉约姆的传
· 网络空间的安那祺自由秩序
· 巴黎公社的精神-3
· 国际工人协会的精神和基本原则
· 阿根廷的安那祺-工联主义传统
· 自由之道:国际和公社的忠实门徒
· 马克思与巴枯宁冲突的症结
· 西班牙内战的安那祺主义教训
· 兰道尔对安那祺主义的思想贡献
· 国家权​力与无政府主义
【西班牙内战/历史/文明】
· Spanish/ㄙㄆㄟㄣ/西班牙文明译
· 从宗教艺术透视Spanish/ㄙㄆㄟㄣ
· Spain/ㄙㄆㄟㄣ/西班牙前期文明
· 西班牙内战文献
· 西班牙安那祺运动的历史经验
· 西班牙内战的安那祺主义教训
· 向加泰罗尼亚致敬(摘录)
· 西班牙内战悲剧的教训
· 西班牙内战中的安那祺主义实践
· (西班牙)卡莎维哈斯惨案
【当代中日关系】
· 亚洲纪行-3:重返日本关西
· 日本政府的信用等级
· 历史资料:请李铁映先生明断
· 钓鱼岛非主权化可解决中日争端/
· 朝日新闻2009年6月8日-日本で旅
· 《雁鸣》编辑部告读者
· 如何翻过当代中日关系史上最黑暗
· 关于钓鱼岛/尖阁诸岛的非主权方
【美日关系相关文献、资料】
· 美日物品与服务相互提供协定
· 美日安全保障协议委员会联合声明
· 驻留日本的美军地位的协议
· 美日安保条约
· “琉球国”钟原来在这里
· 美日M资金备忘录
· 1951年吉田书简(对中政策)
【文明创新/方法论】
· 中文书写系统里导入汉音元素的方
· Hangeul/韩古尔/韩文书写系统初
· 作为nation/ㄋㄟㄒㄣ语言的汉语
· Manchu/满洲文明译注的方法论基
· 亚洲纪行/Asian Mission 2023
· 以汉音元素词母创制少数民族书写
· Esperanto/ㄝㄙㄆㄜㄌㄢㄊㄛ/希
· 作为nation/ㄋㄟㄒㄣ语言的汉语
· 创制鄂温克/Эвенки[Evenki
· 藏文书写系统转写与藏文明译注初
【韦伯社会主义(译文)等】
· 目前状况下对革命的展望(韦伯)
· 社会主义的路线上的几个问题
· “共产党宣言”批判/韦伯
· 《新教伦理与资本主义精神》读后
· 3、资本主义和社会主义
· 翻译说明, 1 前言, 2 民主主义
【全球化/社会运动】
· 世界水论坛推行水的商业化和私有
· 参与硅谷人权会议的成果
· 参加硅谷人权会议后记
· 国际经济学的政治条件
· 从天安门到热诺亚
· 金融市场全球化的政治条件
· 足球比赛的政治经济学
【美日同盟及其与中国的互动】
· 在IBM股东大会上对安倍访美发出
· 所谓“吉田路线”
· 全球化格局下参与国际新秩序的改
· 奥巴马-安倍联合声明的问题
· 美日关系的基础
· 安保条约的修订及其反对斗争
· 美日安保体制的“再定义”与克林
· 以股东大会推动东亚太平的新途径
· 在日美军地位协议
· 违宪的日本国家军队“自卫队”
【国家形态与社会秩序】
· 国家教育制度与民主主义
· 乌托邦的共产性格
· 国民主权的立法精神
· 近代国家存立的形态规格
· 社会秩序的宗教伦理
· 国家形态与社会秩序/前言
· 《近代诸社会形态之系统》札记
· 熊彼特论帝国主义与社会阶级
【文学与文学评论】
· 亚洲纪行-1:徐志摩纪念馆
· 从诗词中读出什么?
· 我的几个先生(巴金/民国29年版)
· 我的幼年(巴金,民国29年版)
· 克鲁泡特金的亲笔短信
· 三十年代日本文学界民族主义和国
【政治经济学】
【旧文】
· 基督教神学政治译注论V5
· 2024年改革Gilead公司董事会构架
· 改进Bank of America/ㄚㄇㄝㄌㄧ
· 改进The Travelers Companies/旅
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美洲史
· 亚洲纪行/Asian Mission 2023
· 亚洲纪行-8:Academia Sinica/中
· 改进Applied Materials高管薪酬
· Amazon/亚马逊公司2024年股东会
· Charles Schwab/嘉信公司2024年
存档目录
12/01/2024 - 12/31/2024
11/01/2024 - 11/30/2024
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
09/01/2020 - 09/30/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
07/01/2020 - 07/31/2020
06/01/2020 - 06/30/2020
05/01/2020 - 05/31/2020
03/01/2020 - 03/31/2020
02/01/2020 - 02/29/2020
01/01/2020 - 01/31/2020
12/01/2019 - 12/31/2019
11/01/2019 - 11/30/2019
10/01/2019 - 10/31/2019
09/01/2019 - 09/30/2019
08/01/2019 - 08/31/2019
07/01/2019 - 07/31/2019
06/01/2019 - 06/30/2019
05/01/2019 - 05/31/2019
04/01/2019 - 04/30/2019
03/01/2019 - 03/31/2019
02/01/2019 - 02/28/2019
01/01/2019 - 01/31/2019
12/01/2018 - 12/31/2018
11/01/2018 - 11/30/2018
10/01/2018 - 10/31/2018
09/01/2018 - 09/30/2018
08/01/2018 - 08/31/2018
07/01/2018 - 07/31/2018
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
04/01/2018 - 04/30/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
12/01/2017 - 12/31/2017
11/01/2017 - 11/30/2017
10/01/2017 - 10/31/2017
09/01/2017 - 09/30/2017
08/01/2017 - 08/31/2017
07/01/2017 - 07/31/2017
06/01/2017 - 06/30/2017
05/01/2017 - 05/31/2017
04/01/2017 - 04/30/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
08/01/2016 - 08/31/2016
07/01/2016 - 07/31/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
06/01/2015 - 06/30/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
11/01/2014 - 11/30/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
11/01/2012 - 11/30/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
希腊哲学原初最主要名字和概念译注
   

【希腊词母-汉音元素转写】

关于古希腊语发音,学术界普遍采用Erasmus/エラスムス/ㄌㄚㄙㄇㄨㄙ/伊拉斯谟提倡的restored/复古的发音系统,固定在《新约》所用的koine Greek/来源于Αθήνα[Athína]/ ㄚㄊㄧㄋㄚ/Athens/雅典的“通用希腊语”,但实际上我们更多的希腊语著作用modern/近代(其实是10世纪为止的中世纪语言)发音系统。“在希腊哲学命名被翻译成拉丁语的必要过程中,产生了重大的灾难”,这是指原初的意义不可避免地被替换了。当作为国际语言的拉丁语被英语取代后,这个翻译的灾难如何被进一步放大,很难评估,例如Ιησούς/(拉丁转写)IisoúsIesous/(日语新改译)イエス/(汉译)耶稣发音接近,但英语转写Jesus/(日语按英语发音旧译)ジーザス为了适应英语发音习惯偏离了希腊语和拉丁语发音,而准确的汉译转写是ㄧ-ㄙㄡㄙ。依照英语发音书写翻译的、以不同时代、不同地方的方言发音的表意汉字随意替换原始希腊用词带来的误解和混乱的灾难更为致命,而违背理性的语言表述实际上是违背理性的思维的体现。[1]

借助于汉音元素,希腊词母首次可以被转写为(新)汉语的书写词母,实现了正确地、一一对应地准确译注希腊古典的出发点。根据《希腊经典新译注》[2]、《基督教神学政治译注论》[3]收录的文章中已经对希腊词汇的转写经验,进一步参照对应的英语词母[4]、日语片假名转写等,尽管无法完全准确规范[5],初步整理出统一的希腊词母-汉音元素转写表,暂定如下,期待识者们批评指正改进。

希腊词母

IPA发音

拉丁转写

汉音元素转写

Α α

[ɑ]

a

Β β

, [v]

b

Γ γ

[ɡ], [n]

g

Δ δ

[d], [th]

d

Ε ε

[ɛ]

e

Ζ ζ

[z], [ts]

z

Η η

[ɛː], [I:]

ē,   i

-   (长音)

Θ θ

[tʰ]

th

Ι ι

[ɪ] [ɪ̞]

y

Κ κ

[k]

k

Λ λ

[l]

l

-词前,-ㄦ词尾

Μ μ

[m]

m

Ν ν

[n]

n

Ξ ξ

[ks]

x

ㄎㄙ

Ο ο

[o]

o

Π π

[p]

p

Ρ ρ

[r]

r

-词前,-ㄦ词尾

Σ σ

[s]

s

Τ τ

[t]

t

Υ υ

[oo], [y]

u,   y

ㄨ,ㄧ

Φ φ

[pʰ]

ph

Χ χ

[x]

ch

ㄑ,

Ψ ψ

[ps]

ps

ㄆㄙ

Ω ω

[ɔː]

ō

-   (长音)

双元音,尽量发为一个音


αι

[ai]

ai

αυ

[au]

au

ㄚㄨ,  

ει

[ei]

ei

ευ

[eu]

eu

ㄝㄨ

οι

[oi]

oi

ㄜㄧ

ου

[ou]

ou

ηυ

[ēu]

ēu

-

υι

[ui]

ui

ㄨㄧ

古典希腊语中,元音起头的词都带有呼吸标记,如‘α表示呼吸短促的ㄚ,α 表示呼吸平缓的ㄚ。转写时大多忽视呼吸标记,有时用H/h替代,如Harmonia,Rh/rh,可以不转写出来。鉴于很多著名的名字和哲学用语很早被不完全规范地译为拉丁语(进而译为英语),如Ευκλείδης/Eukleídis,英译为Euclid[ˈjuːklɪd]/ㄐㄨㄎㄌㄧㄉ/欧几里得,有时候只好将就沿用著名的英语名字和用语了。既然用汉音元素转写希腊词母刚刚起步,我们可以约定尽量按照原始发音书写的基本原则,如Σωκράτης[Socratēs]转写为ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄧ-ㄙ,而不是Socrates/ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊ/苏格拉底。当然,这个取舍也很微妙,属于译者的职权范围吧。

【希腊哲学译注的方法论初步】

笔者的《希腊经典新译注》[6]中,“古希腊史新译初步”、“新译希腊哲学的初步导引”、“物理学的起源新译初步”、“作为人类文明创新的希腊思想”等文简略提及希腊文明译注的方法论的初步知识。本文译注期间,同时听取University of Pennsylvania教授Susan Meyer通过Coursera Inc.提供的网上课程Ancient Philosophy: Plato & His Predecessors,帮助我进一步补充整理希腊哲学的概念和知识

最早的零散的古典希腊文献,按照German/ㄍㄜㄦㄇㄢ/日耳曼学者DielsKranzDie Fragmente der Vorsokratiker(《ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄧ-ㄙ之前的哲学片段》,1952),分为A:由后人叙述的testimonia/证言,B:原作者写作的片断或引用两类。如DK 11A211Diels-Kranz关于Θαλς[Thalís]/ㄊㄚㄌㄧ-/Thales/泰勒斯的一章,A2表示后人记叙关于ㄊㄚㄌㄝㄙ的第2节。这个分类成为标准被引用。[7]

关于对原作者写作的引用,“古代的作者们或多或少地总要在他们引用的片段加进各种变化。不过,这些变化通常不能太大以至于原始片段的意义完全被歪曲。这种引用的做法的演变部分是来自在莎草纸上书写的技术困难,部分原因是古代被普遍接受的文字通识与今天的做法不同:古代作者们并不认为为了适应他们的表达方式和句法而略微修改原始内容是不妥当的(例如改变句子中词的秩序)。所以,古代文献中引用的差错很多”[8]。要准确理解希腊经典的Μεταφυσικά/Metaphysics/ㄇㄜㄊㄚ物理学/形而上学和Epistemology/知认论等内容,包括Grounding Argument/论据以及作为论据的前提,首先要明确semantics/语义的用法等方法论技术细节。

Πλάτων[Pláton]/プラトン/ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ/Plato/柏拉图活在当代吗?”这个问题不仅可以有不同的回答,而且可以按他的不同著作写成很多不同的书[9]。希腊古典的许多论述和结论已经过时,但他们提出的问题和思考问题的方式值得任何时代的人借鉴,为此,首先要准确翻译、理解希腊哲学主要的概念。

【最初的自然哲学问题】

最早思考哲学问题的是ㄊㄚㄌㄧ-ㄙ,他首先排除神迹思考自然现象,但关于他的思想,我们只有后人、主要是ριστοτέλης[Aristotélēs]/ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-/Aristotle/亚里士多德的叙述。如:“但是,并不是所有人都同意这样一个ρχή /ㄚㄦㄑㄧ-/principium/principle/万物本原的数目和形式,但这一类的哲学的创始人ㄊㄚㄌㄧ-ㄙ宣称它是水”(ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-ㄙ“ㄇㄜㄊㄚ物理学”1.3, DK 11A12);“其他人说(地球)停在水上。这是传给我们的最早的解释,来自Μίλητος[Mílitos]/ㄇㄧㄌㄧㄊㄛㄙ/Miletus/米利都(城邦)的ㄊㄚㄌㄧ-ㄙ”(ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-ㄙ“论天体”2.13, DK 11A14[10]

Αναξιμανδρος[Anaximandros]/アナクシマンドロス/ㄚㄋㄚㄎㄙㄇㄢㄉㄌㄛㄙ/Anaximander/阿那克西曼德(约前610年-约前546年)是ㄊㄚㄌㄧ-ㄙ的学生,但认为ㄚㄦㄑㄧ-πειρον[ápeiron]/apeiron/ㄚㄆㄟㄌㄛㄣ/无限定的东西。“他是第一个把ㄚㄦㄑㄧ-称为这个名字的人”(Σιμπλίκιος[Simplikios]/ㄙㄧㄇㄆㄌㄧㄎㄧㄛㄙ/シンプリキオス/Simplicius/辛普利修斯ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-ㄙ的ㄇㄜㄊㄚ物理学注释[11]DK12B1+A9;“他还宣称人最初是从别的动物生出来的”(冒名Plutarch/ㄆㄌㄨㄊㄚㄎ/普鲁塔克的作者“杂论”,DK12A10) [12]

Αναξιμένης[Anaximénis]/アナクシメネス/ㄚㄋㄚㄎㄙㄇㄝㄋㄧㄙ/Anaximenes/阿那克西美尼(前585-525年)据说是ㄚㄋㄚㄎㄙㄇㄢㄉㄌㄛㄙ的学生,他们和他们的老师ㄊㄚㄌㄧ-ㄙ被称为Milesian/ㄇㄧㄌㄧㄊㄛㄙ学派。ㄚㄋㄚㄎㄙㄇㄝㄋㄧㄙ认为ㄚㄦㄑㄧ-αήρ[aēr]/ㄚㄧㄦ/类似气息的东西或πνεμα[pneuma]/气息。例如,ㄚㄋㄚㄎㄙㄇㄝㄋㄧㄙ确定ㄚㄧㄦ是一个god/ㄍㄚㄉ/(),它出现但没有尺寸和重量、无限、总在运动中Cicero/キケロ/ㄎㄧㄎㄝㄌㄛ/西塞罗“论ㄍㄚㄉ的性质”,DK13A10[13]

ㄊㄚㄌㄧ-ㄙ和ㄇㄧㄌㄧㄊㄛㄙ学派首创了哲学的理性主义、唯物主义和普遍科学性原则,不愧为希腊哲学中自然哲学的创始者和学派。

【ㄆㄧㄙㄚㄍㄛㄌㄚㄙ主义/学派】

古代人们可能更认可Πυθαγόρας/Pythagoras/ㄆㄧㄙㄚㄍㄛㄌㄚㄙ/毕达哥拉斯是哲学开山祖;甚至赞扬他“作为一个半神的人物从神那里为人类带来了哲学,而ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ和ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-ㄙ的最好观念都是从他那里偷来的”;“他是一个道德教师和ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄧ-ㄙ与ㄧ-ㄙㄡㄙ的前辈”[14]。ㄆㄧㄙㄚㄍㄛㄌㄚㄙ正式建立了类似教团的神秘组织传播他的思想,但没有留下任何笔迹,很多冠以他的名字命名的思想(如“勾股定理”)不一定是他发明或最先证明的,也有可能很多别人(包括ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ和ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-ㄙ)写出来的思想来自于他。“首先他宣称灵魂不灭,然后灵魂变为其他种类的动物。而且,事物在某些阶段再度发生,没有任何绝对新的事物,所有成为类似的东西必须被认为是同类”(Πορφύριος[Porphyrios]/ㄆㄛㄦㄈㄨㄌㄧㄛㄙ/Porphyry(232-305)“ㄆㄧㄙㄚㄍㄛㄌㄚㄙ的一生”);“数字由偶数和奇数两种元素构成;奇数是有限的,偶数是无限的。The(定冠词大写以作为名称的一部分)One/那个太一/元一/原一/本一由两种元素组成(因为它既是奇数又是偶数),数字来源于那个太一。正如我说过的,数字们构成了(拉丁语)universe(意为全部,比较符合汉译)宇宙的所有一切”(ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-ㄙ“ㄇㄜㄊㄚ物理学”1.5, DK 58B4);“整个κόσμος[kosmos]/cosmos/ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ(意为秩序、安排,是指“有序的自然/宇宙”)是按照αρμονία/harmonia/ㄚㄦㄇㄛㄋㄧㄚ/和谐组织的”(Σέξτος Εμπειρικός[Séxtos Empeirikós/ㄝㄇㄆㄟㄌㄧㄎㄛㄙ]/Sextus Empiricus“反驳数学家们”7.94-95[15]。ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ的概念在ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ的Τίμαιος[Tímaios]/ティマイオス/ㄊㄧㄇㄚㄧㄛㄙ/Timaeus/蒂迈欧篇(写于约公元前360年)[16]发挥得无与伦比,奠定了Cosmology/ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ学(关于ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ的λόγος[logos]/ㄌㄛㄍㄛㄙ)/宇宙学的基础,“the most outlandish tenet of Plato’s account: the divinity of the cosmos itself. Yes: for Plato in the Timaeus, the empirical, corpreal, cosmos, exists in the domain of sense-perceptible becoming as distinct from intelligible being, and is a made thing framed as a ‘likeness’ of an eternal paradigm; and yet it is literally itself a god./ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ的论述中最离奇的宗旨:ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ本身的神性。是的:对ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ来说,在ㄊㄧㄇㄚㄧㄛㄙ中,经验的、有形的ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ的存在于可感知的生成过程的领域而不同于有智识的ㄅㄧ-ㄧㄥ,并且是被构筑为一个永恒范式的‘相似物’的东西;然而它本身就确实是一个ㄍㄚㄉ[17]。包括ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ、太一这些由新ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ主义/学派的广泛运用的概念在“Πλωτνος[Plōtinos]/ㄆㄌㄛㄊㄧㄋㄛㄙ/Plotinus/普罗提诺(约204/5–270)的“Plotinus《九章集六卷》基本概念译注”一文有所介绍[18]

数学是理性发展的最有效工具,ㄆㄧㄙㄚㄍㄛㄌㄚㄙ学派的数学哲学使希腊哲学的理性传统得以不断充实、发展,特别在地理、天文方面运用得最为显著。

【ㄝㄌㄧㄚ学派】

有人感到ㄇㄧㄌㄧㄊㄛㄙ学派偏向科学而缺少哲学的质疑,这是因为近代科学与哲学的分离才使人们重新定义哲学的概念[19]。新的哲学方向随即被提出。Ξενοφάνης[Xenofánis]/ㄎㄙㄝㄋㄛㄈㄚㄋㄧㄙ/Xenophnes/色诺芬尼/()塞诺芬尼(约前570–前475年)即使不被算入λέα[ˈɛliə]/ㄝㄌㄧㄚ/Eleatics/Elea/爱利亚学派的创始者也被认可为是精神上的影响者。他认为“God/唯一ㄍㄚㄉ/神(汉音元素和汉字无法表达起首词母的大小写之分的含义)是一(抽象的观念),在诸神和人们中最伟大,完全不像(会死的)生物那样有身体和思想”(Κλήμης[Klímis]/ㄎㄌㄧㄇㄧㄙ/Clement“杂论”[20]DK21B23[21]

ㄝㄌㄧㄚ学派的鼻祖与灵魂人物是Παρμενίδης[Parmenídis]/ㄆㄚㄦㄇㄝㄋㄧㄉㄧㄙ/パルメニデス/Parmenides/巴门尼德(约前540-450年)。ㄆㄚㄦㄇㄝㄋㄧㄉㄧㄙ在哲学史上的重要地位无可置疑,但对于他的思想的解释至今也没有明确的一致意见。在他的唯一留下的哲学诗“论自然”片段里提出了哲学的最基本概念τ όν[to eon]/ㄊㄛ·ㄝㄛㄣ/being/what is/(带引号加括号的日译)「ある(エオン)」,这个概念在贺麟、王太庆译Hegel[ˈheɪɡəl]/ヘーゲル/ㄏㄟㄍㄜㄦ/黑格尔著《哲学史讲演录》第一部“希腊哲学”第一篇第一期“从泰利士到亚里士多德”第一章丙二“巴门尼德”[22]中译为带引号的“有”,最近有些汉译者把它译为带引号的“是”或不带引号的存在,既含糊又误导,说明汉字无法表述类似的抽象哲学概念,只能用表音的汉音元素来转写。

τ όν[to eon]或者相同的τ όν[to on]是动词είναι[einai]/be的现在分词,ㄆㄚㄦㄇㄝㄋㄧㄉㄧㄙ的诗里还用到είναι的第三人称单数εστί[esti]τα όντα[ta onta]/beings是复数形式。它们在普通希腊语里通常被作为stand-in/替代词使用,所以后来的希腊哲学家们在论述关于后来人们普遍接受的being/Being观念的ontology/本体论时选择用别的抽象言辞,如ουσία/ousia(意为抽象的“存在”、“物质”、“实体”等,-sia表示抽象名词的结尾)等。[23]鉴于英文being/Being一词成为哲学界共同接受、认知、熟悉的明确概念,应该按其英语发音转写为ㄅㄧ-ㄧㄥ。ㄅㄧ-ㄧㄥ是第一个纯粹哲学的概念,以此概念才能表述纯粹哲学的命题,而且,自ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-ㄙ以来,把ㄅㄧ-ㄧㄥ作为ㄅㄧ-ㄧㄥ来研究的“第一哲学”[24] -本体论哲学使得整个哲学的表述已经离不开这个概念(例如,由此衍生的becoming概念),作为一门独立学问的哲学由此确立。虽然别的古代文明也有人思考过与哲学相关的问题,哲学是古希腊文明的创新。汉语中,只有human being的译法“人类”一词接近“作为抽象存在的人群全体”的原意。

希腊哲学的主要贡献可以归结为提出了三个哲学基本问题:世界由什么构成(有什么)?我们该如何办(伦理哲学)?我们如何知道(方法论)?它们都不可避免一个超越感官经验的、反映单独、永恒、不变、根本的抽象哲学概念:ㄅㄧ-ㄧㄥ。ㄆㄚㄦㄇㄝㄋㄧㄉㄧㄙ“就ㄅㄧ-ㄧㄥ的问题设定了今后的哲学从这样或那种方式不得不回答的指针。在定义ㄅㄧ-ㄧㄥ以及为了建立它的必要性而设置的逻辑讨论的过程中,他、而不是ㄊㄚㄌㄧ-ㄙ,变成了今天我们理解的哲学的创始人”。ㄆㄚㄇㄣㄋㄧㄉㄜㄙ著名地宣布“Being/ㄅㄧ-ㄧㄥ是the One/元一、静止、统一和永恒。Not-Being/非ㄅㄧ-ㄧㄥ是不可想象的”。[25]非ㄅㄧ-ㄧㄥ作为ㄅㄧ-ㄧㄥ的对立概念,不能被译为带引号的“无”、“非有”[26]或“不是”、“非是”。

ㄆㄚㄦㄇㄝㄋㄧㄉㄧㄙ确信依靠经验只能获得δόξα[doxa]/表象或主观意见,不可靠,而必须用λόγος[logos]/ㄌㄛㄍㄛㄙ/罗格斯/reason/理性来指导,不过他没有明确ㄌㄛㄍㄛㄙ的定义,只是说“对于思维和对于ㄅㄧ-ㄧㄥ是一样的事”(ㄎㄌㄧㄇㄧㄙ/Clement “杂论”,ㄆㄌㄛㄊㄧㄋㄛㄙ,DK28B3[27]

希腊哲学的科学传统在Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica/《自然哲学的数学原理》一书凯旋而归,其作者Newton/ㄋㄧㄡㄊㄛㄣ/牛顿的鲜为人知的哲学与神学思想,在“Newton/牛顿的Metaphysics/ㄇㄜㄊㄚ物理学/形而上学简介”一文[28]首次介绍给汉语读者们。“我们可以从自然哲学知道什么是第一原因”,“从事物的表象研究ㄍㄚㄉ当然属于自然哲学”,“这个最美的由太阳、诸行星、诸彗星组成的系统,只能出自一个有智慧的、强能的独特ㄅㄧ-ㄧㄥ的见解和统治。而且,如果诸恒星是其他类似系统的诸中心,这些由类似智慧见解形成的系统也都必须服从元一的统治。”“这个独特ㄅㄧ-ㄧㄥ不是作为世界的灵魂而是作为凌驾一切的主统治所有事物,由于他的统治他被称为主ㄍㄚㄉ或所有一切的统治者。这至高的ㄍㄚㄉ是一个永恒的、无限的、绝对完美的ㄅㄧ-ㄧㄥ。我们不认为世界是ㄍㄚㄉ的身体、或世界的某些部分是ㄍㄚㄉ的某些部分。他是一个统合ㄅㄧ-ㄧㄥ。”这些是标准的希腊哲学语言,离开希腊哲学的概念无以表述出来。直到现在,认知论对“意义”和truth/真实/真理的讨论就是围绕着ㄅㄧ-ㄧㄥ的概念展开、深入的[29]

Μέλισσος[Mélissos]/ㄇㄝㄌㄧㄙㄛㄙ/メリッソス/Melissus/麦里梭是ㄆㄚㄇㄣㄋㄧㄉㄜㄙ的门生,把ㄅㄧ-ㄧㄥ作为元一(一体)的性质发挥得更彻底。DK30B5: “If it were not one, it would be bounded by something else./如果它不是一(体),它将受到其他东西的限制。” DK30B6: “For if it is (infinite), it must be one; for if it were two, it could not be infinite; for then they would be bounded by one another./因为如果它是(无限的),那一定是一(体);因为如果它是二,它就不可能是无限的。因为那样的话它们会彼此限制。” DK30B7: “So then it is eternal and infinite and one and all alike./所以它是永恒的、无限的、是一(体)、完全相同。” DK30B9: “Now, if it were to exist, it must needs be one; but if it is one, it cannot have body; for, if it had body it would have parts, and would no longer be one./现在,如果它存在,它必须是一;但是,如果是一,它就不可能有物体。因为,如果它有物体,它将有诸部分,将不再是一。”[30],[31]

Ζήνων[Zínon]/ㄗㄧㄋㄛㄣ/Zeno/芝诺(约前495430年)是ㄆㄚㄇㄣㄋㄧㄉㄜㄙ的学生和生活伴侣,认为运动变化着的万物是不真实的,唯一真实的是ㄆㄚㄇㄣㄋㄧㄉㄜㄙ所说的唯一、静止、不可分割、整体为一的ㄅㄧ-ㄧㄥ[32]。为此,他创造了“运动不可能”等悖论,被称为“辩证法的创始人”,名声甚至超过了他的老师。ㄗㄧㄋㄛㄣ与ㄇㄝㄌㄧㄙㄛㄙ阐述的作为元一的唯一、静止的ㄅㄧ-ㄧㄥ接近God/ㄍㄚㄉ的性质,如果ㄍㄚㄉ是万物中最强有力者,则他应该是一[33]。最后,ㄆㄌㄛㄊㄧㄋㄛㄙ在他的新ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ学派教义里把元一、ㄍㄚㄉ、the Good/唯一至善等诸ㄅㄧ-ㄧㄥ的概念之间的关系阐述得最清晰[34]

λόγος/ㄌㄛㄍㄛㄙ原意与扩展

λόγος[logos]/ㄌㄛㄍㄛㄙ是希腊哲学中使用最多、最重要的概念,来自动词λέγειν[legein]///数,等含义,意为(名词)说的话、定义、命题、讨论、语言,等。拉丁语转写为ratio,以此转为法语raison,转写为英文reason, rationality/理由、理性、合理性等,在哲学、宗教神学里转写为WordΗράκλειτος[Irákleitos]/ㄧㄌㄚㄎㄌㄟㄊㄛㄙ/Heraclitus/赫拉克利特(540480)最早提出:就像人的理性思维一样,有秩序的ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ按照ㄌㄛㄍㄛㄙ运行。

ㄧㄌㄚㄎㄌㄟㄊㄛㄙ的写作晦涩难懂,以下引用依照Fragments of Heraclitus - Wikisource, the free online library[35]

DK22B1Though this Word is true evermore, yet men are as unable to understand it when they hear it for the first time as before they have heard it at all. For, though all things come to pass in accordance with this Word, men seem as if they had no experience of them, when they make trial of words and deeds such as I set forth, dividing each thing according to its kind and showing how it truly is. But other men know not what they are doing when awake, even as they forget what they do in sleep. 虽然这ㄌㄛㄍㄛㄙ永远是真实的,但人们第一次听到它时,却像根本没有听到它一样,无法理解它。因为,虽然一切都是按照这ㄌㄛㄍㄛㄙ来发生的,但当人们像我所说的那样尝试付诸言行、把事情分类并显示其如何为真实时,似乎没有经历它们。确实是。但是其他人不知道他们醒着时在做什么,就像他们忘记在睡觉时做什么。

DK22B2So we must follow the common, yet though my Word is common, the many live as if they had a wisdom of their own. 所以我们必须遵循共同(智慧),尽管我的ㄌㄛㄍㄛㄙ是共同(智慧),但许多人生活得好像他们有自己的智慧。

DK22B12You cannot step twice into the same rivers; for fresh waters are ever flowing in upon you. 你不能两次踏入同一条河流;因为新鲜的水不断地流向你。

DK22B44The people should fight for the νόμος[nómos]/ㄋㄛㄇㄛㄙ/law as for the πόλις/polis/ㄆㄛㄌㄧㄙ/城邦/city-wall.人们应该向护卫城墙一样护卫ㄋㄛㄇㄛㄙ。此处ㄋㄛㄇㄛㄙ指统治一个ㄆㄛㄌㄧㄙ所制定的宪法权利和民事、刑事法律等法制[36]

DK22B50It is wise to hearken, not to me, but to my Word, and to confess that all things are one. 明智的人听从我讲的ㄌㄛㄍㄛㄙ而不是我,并承认所有的东西都是元一。

DK22B112Self-control is the highest virtue, and wisdom is to speak truth and consciously to act according to nature. 自制是最高的美德,智慧是说真实、自觉地顺应自然。

DK22B115To the soul, belongs the self-multiplying Logos.自我增殖的诸ㄌㄛㄍㄛㄙ属于灵魂。这一句的英译有点费解,原文是ψυχς/灵魂 στι/λγος/ㄌㄛㄍㄛㄙ αυτν/自己 αξων/生长,英译为The logos of the soul is increasing itself. [37]/灵魂是ㄌㄛㄍㄛㄙ的自我增长。

古希腊语句法超出了笔者的能力,所幸为了译注概念、名词不太需要把握希腊语句法,但查阅一下希腊原文可以进一步体会ㄌㄛㄍㄛㄙ的使用语境[38]DK22B2原文为:το λγου δ' ἐόντος ξυνο ζουσιν ο πολλο ς δαν χοντες φρνησιν[toú lógou d' eóntos xynoú zóousin oi polloí os idían échontes frónisin]。句中的单词比较容易查到意思(希腊语以及拉丁语的名词变格远比只有动词变格的英语复杂),再比较另外的两处英译:Though the logos is common, the many live as if they had a wisdom of their own[39]. But although the account (logos) is in common (xunos), most people live as though they had their own thought (phronêsis).[40] But although the logos is common, most people live as if they had their own private understanding[41]. 可以确认汉译大意为:虽然ㄌㄛㄍㄛㄙ是普世的(规律),但多数人生活得好像有他们自己的规律。”尽管经典文献的译法总会产生差异,但此处ㄧㄌㄚㄎㄌㄟㄊㄛㄙ所用的ㄌㄛㄍㄛㄙ这一(普遍规律的)概念很明确地被传达出来了。ㄌㄛㄍㄛㄙ是宇宙运转中看不见的理性法则,也就是God/唯一ㄍㄚㄉ。所以,这个概念的基本涵义一旦被表述出来,就被所有的哲学家们接受,成为希腊哲学最核心的命题概念,并被进一步扩展。

DK22B72: μλιστα διηενκς μιλοσι λγ τ τ λα διοικοντι, τοτ διαφρονται, κα ος καθ' μραν γκυροσι, τατα ατος ξνα φανεται/Most are at odds with that with which they most constantly associate -- the account[logos] which governs the universe -- and ... what they meet with every day seems foreign to them. [42]/大多数人都与他们最常与之联系的事物——支配宇宙的ㄌㄛㄍㄛㄙ——不一致,而且…他们对于每天遇到的东西看起来陌生。

DK22B86: [But the greater part of things divine, according to Heraclitus,] escape recognition due to lack of confidence.[43]/但是,根据ㄧㄌㄚㄎㄌㄟㄊㄛㄙ的说法,神圣事物的大部分)由于缺乏信心而无法被认知。

DK22B45: ψυχς περατα ἰὼν οκ ν ξεροιο πσαν πιπορευμενος δν· οτω βαθν λγον χει/Traveling on every path, you will not find the boundaries of soul by going -- so deep is its measure[logos]. [44]/走在每条路上,你不会走到灵魂的尽头——它的ㄌㄛㄍㄛㄙ(尺度、范围)如此之深。

ㄧㄌㄚㄎㄌㄟㄊㄛㄙ是最先完全为了哲学而从世俗事务(公务或个人利益)撤退、选择孤寂人生的哲学家,他宣布:我研究了我自己(DK22B101)。希腊哲学由此从关注外部世界的自然哲学扩展到深入反思抽象的“作为ㄅㄧ-ㄧㄥ的人”自身。

Σοφιστής[Sophistēs]/ソピステース/ㄙㄛㄈㄧㄙㄊㄧ-/Sophist/智辩家学派极为丰富地扩展了ㄌㄛㄍㄛㄙ在语言学领域的研究,成为ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄧ-ㄙ批判继承扬弃的基础[45]。ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ笔下ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄧ-ㄙ对话系列里道出的ㄌㄛㄍㄛㄙ有很多语感语义[46],其中最经常提到的含义与πιστήμη[epistēmē]/エピステーメー/ㄝㄆㄧㄙㄊㄧ-ㄇㄧ/episteme/意为“可证实的meta/ㄇㄝㄊㄚ/形而上科学性知识(系统)”[47]密切相关(Phaedo/75B),Δημιουργός[dēmiourgos]/Demiurge/デミウルゴス/ㄉㄧㄇㄧㄛㄨㄦㄍㄛㄙ/造物者的丰功伟绩被称为ㄌㄛㄍㄛㄙ的工作(Timaeus 29a),此处ㄌㄛㄍㄛㄙ一般被译为Reason/(造物)理性或reason/(普通)理性[48]。ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-ㄙ对ㄌㄛㄍㄛㄙ的用法在语言上更广泛,意味着文字、概念、想法等含义。

-logos/-logia是许多学科的词尾,例如:physis + logos = physiologos(单数)/physiologoi(复数)/Physiology/生理学,还有Psychology, Biology, Cosmology, Geology, Sociology, Anthropology, Philology, Virology, Oncology等。不过,history, economy, politics等没有被赋予-logos/-logy/-学科的地位,而被称为history study, economical analysis, political science等。

为了准确转写含义不同的(词头词母小写)抽象通称θεός[theós]/ㄊㄝㄛㄙ/god(gods)和(词头词母大写)唯一的至高ㄅㄧ-ㄧㄥGod,前者意译为“神/诸神”,后者音译为ㄍㄚㄉ。诸神的观念,体现在史诗等古代希腊思想,但哲学革命性地改变了希腊观念,作为抽象ㄅㄧ-ㄧㄥ的神被赋予宇宙最终原理的角色,逐渐演变为ㄍㄚㄉ。终于,希腊-罗马的精细建筑、花园和丰富复杂的哲学、修辞文明与基督教一神论文明在公元51年的ㄚㄊㄧㄋㄚ面对面交锋[49]Acts 1722 So Paul, standing before the council, addressed them as follows: “Men of Athens, I notice that you are very religious in every way, 23 for as I was walking along I saw your many shrines. And one of your altars had this inscription on it: ‘To an Unknown God.’ This God, whom you worship without knowing, is the one I’m telling you about./使徒行传17 22 于是Παλος[Paũlus]/ㄆㄚㄨㄌㄨㄙ/Paul/保罗站在公会面前,对他们说:“ㄚㄊㄧㄋㄚ人哪,我注意到你们在各方面都非常虔诚, 23 因为我在路上行走时,看到了你们的许多神殿。 你们的一个祭坛上有这样的铭文:“献给一位未知的ㄍㄚㄉ。”这个你们在不知不觉中崇拜的ㄍㄚㄉ,就是我要告诉你们的那个。

对于出生在罗马帝国治下的泛希腊世界的基督教,万幸的是希腊语言已经为ㄍㄚㄉ铺垫了基础:ㄍㄚㄉ就是ㄌㄛㄍㄛㄙ。以希腊语写成的《新约》第四书Ιωάννης[ioannes]/John/ㄧㄛㄢㄋ/约翰福音的开首是ν ρχ ν λόγος, κα λόγος ν πρς τν θεόν, κα θες ν λόγος.[En archē ēn ho Lógos, kai ho Lógos ēn pros ton Theón, kai Theós ēn ho Lógos.]/拉丁译文)In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum./In the beginning was the Logos as the arche, and the Logos was with God, and the Logos was God./作为ㄚㄦㄑㄧ-(太初以来的万物根源的原理)存在着ㄌㄛㄍㄛㄙ,ㄌㄛㄍㄛㄙ与ㄍㄚㄉ同在,ㄌㄛㄍㄛㄙ就是ㄍㄚㄉ[50]

νος/nous/ㄋㄡㄙ】

ㄎㄙㄝㄋㄛㄈㄚㄋㄧㄙ最早提出νος/nous/ㄋㄡㄙ的概念:λλ πνευθε πνοιο νου φρεν πντα κραδανει./But completely without toil he shakes all things by the thought of his mind (tr. James H. Lesher)./“但是,不用吹灰之力,他[ㄍㄚㄉ]靠ㄋㄡㄙ的念头驱动所有事物”(DK21B25[51][52]。而ㄝㄌㄧㄚ学派中重要的哲学家、出身于Asia Minor/小ㄟㄒㄧㄚ、把哲学带入ㄚㄊㄧㄋㄚ的Αναξαγόρας/Anaxagoras/ㄚㄋㄚㄎㄙㄚㄍㄜㄌㄚㄙ/阿那克萨哥拉最详细地论述ㄋㄡㄙ。他最早指出月食的原因是来自太阳的光被遮盖,最终因为坚持“太阳是炽热的石块”学说而被定罪为“亵渎太阳神Απόλλων[Apóllon]/アポローン/ㄚㄆㄛ_ㄌㄛㄣ/Apollo/阿波罗”而被逐出ㄚㄊㄧㄋㄚ,是第一个因言入罪的哲学家。ㄚㄋㄚㄎㄙㄚㄍㄜㄌㄚㄙ认为物体无论大小都无限可分割,由无限小、无限多的σπέρματα/spermata/スペルマタ/ㄙㄆㄝㄦㄇㄚㄊㄚ/种子构成,原本无序的宇宙/universe中杂乱混在的各种ㄙㄆㄝㄦㄇㄚㄊㄚ经由ㄋㄡㄙ的安排,变为有序的ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ。νόος原义为“我思”、“我想”,ㄚㄋㄚㄎㄙㄚㄍㄜㄌㄚㄙ所说的ㄋㄡㄙ与ㄧㄌㄚㄎㄌㄟㄊㄛㄙ所说的非物质的ㄌㄛㄍㄛㄙ不同。

“In everything there is a portion of everything except Nous, and there are some things in which there is Nous also./所有物体中都有所有物体的一部分,只有ㄋㄡㄙ例外。在有些事物中也有ㄋㄡㄙ。” -DK59B12

All other things partake in a portion of everything, while Nous is infinite and self-ruled, and is mixed with nothing, but is alone, itself by itself... For it is the thinnest of all things and the purest, and it has all knowledge about everything and the greatest strength; and Nous has power over all things, both greater and smaller, that have life… And Nous set in order all things that were to be, and all things that were and are not now and that are,... But no thing is altogether separated off nor distinguished from anything else except Nous. And all Nous is alike, both the greater and the smaller./所有其他物体都参与了万物的一部分,而ㄋㄡㄙ是无限和自治的,没有与任何物体混合,而是单独自立的...... 因为它是最细微和最纯粹的,全知全能,掌管一切有生命的东西,无论大小。……ㄋㄡㄙ安排好过去、现在以及将来的所有一切,……但是除了ㄋㄡㄙ,没有任何物体与其他物体完全分离或区别开来。所有的ㄋㄡㄙ无论大小都是一样的。-DK 59 B12[53]

ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ笔下ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄧ-ㄙ、ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-ㄙ和Alexandria/ㄚㄌㄜㄎㄙㄢㄉㄌㄧㄚ/亚历山大里亚的著名的希腊化犹太人哲学家Philo/ㄈㄧㄌㄛ/斐洛(约公元前20-公元50年)等,都对ㄋㄡㄙ有不同的解说,直到最后ㄆㄌㄛㄊㄧㄋㄛㄙ澄清了ㄋㄡㄙ与ㄌㄛㄍㄛㄙ的区别,确立了新ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ学派教义[54]。在拉丁文中译为intellectus,或intelligentia,形成了英文中的intellect/智能与intelligence/智力的字根,在哲学文献里译为mindKant/ㄎㄢㄊ/康德用它的现在分词派生νοούμενoν/ noumenon(被思考之物)表示与思考主体不同的“本体”。νος没有合适的汉字对应,被译为知性、理智、理智直觉、努斯等,在汉译哲学中用带引号的“心灵”表示或把带括号的(νος)与任何汉字翻译并列表示[55],也被认为与智能、智力是同义辞,被认为是人类心智中所具备的一种能超越感官的分辨对与错的直觉或知觉能力。

τομος[atomos]/ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ/atom/原子】

Λεύκιππος[Leúkippos]/レウキッポス/ㄌㄝㄨㄎㄧ_ㄆㄛㄙ/Leucippus/留基伯(前500-440年)是τομος[atomos]/ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ/atom/原子概念(与现在的“原子”意义不同)和原子论的首创者,Δημόκριτος[Dimókritos]/ㄉㄧㄇㄛㄎㄌㄧㄊㄛㄙ/デモクリトスDemocritus/德谟克利特(约前460-370)继承和发挥了原子论,所以现在把两人同时作为原子论的创立者提及。

ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ原意是“不可切割”、“不可分”,即最小的ㄅㄧ-ㄧㄥ,它存在于κενον[kenon]/ ケノン/ㄎㄝㄋㄛㄣ/void/虚空中。ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ由ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ和ㄎㄝㄋㄛㄣ构成,ㄎㄝㄋㄛㄣ虽然是ㄆㄚㄦㄇㄝㄋㄧㄉㄧㄙ所说的非ㄅㄧ-ㄧㄥ,也是ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ中必不可少的ㄅㄧ-ㄧㄥ。原文如下:

DK67B2:“没有什么会无缘发生,一切事情的发生都有理由和必然性。” DK67A16:“ㄌㄝㄨㄎㄧ_ㄆㄛㄙ和ㄉㄧㄇㄛㄎㄌㄧㄊㄛㄙ说他们首要的物体们,即ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ们,总是由强迫(力)在无限的ㄎㄝㄋㄛㄣ中移动。”DK68A59:“组合而成所有的物的ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ不具有任何可感知的性质。” DK68A47:“ㄉㄧㄇㄛㄎㄌㄧㄊㄛㄙ分出两个[ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ的基本属性]:大小和形状,Επίκουρος[Epíkouros]/ㄝㄆㄧㄎㄡㄌㄛㄙ/Epicurus/伊比鸠鲁加上第三个属性:重量。”“ㄉㄧㄇㄛㄎㄌㄧㄊㄛㄙ指出一种运动的形式:出自振动。”DK68B7:“现实上我们不知道任何物,但每一个人的意见是(靠从外部进入的诸ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ产生的灵魂ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ的)变形。”[56]

ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ与印度、佛教经典中的梵文与巴利文atman/ㄚㄊㄇㄢ/阿特曼(灵魂)一词相关,都源起于共同的印欧语系字根*ēt-men,原义是呼吸。[57]近代物理学抛弃了与灵魂相关的属性,从ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ的概念提炼出作为物质的最小单位的原子的概念,从ㄎㄝㄋㄛㄣ的概念借用为真空的概念。现代物理学进一步更新了原子和真空的观念。

【作为展望的结尾】

本文基本上译注ㄏㄟㄍㄜㄦ著《哲学史讲演录》第一部第一篇第一期第一章“从ㄊㄚㄌㄧ-ㄙ到ㄚㄋㄚㄎㄙㄚㄍㄜㄌㄚㄙ”出现的希腊哲学最早期的人物与概念。贺麟、王太庆译本[58]在“译者后记”介绍了一些翻译的情景,除了没有参照日译版(因而没法借鉴片假名转写发音的优势)的遗憾,似乎集中了最权威的汉译专家们。这个汉译版可以说是关于希腊早期哲学人物和概念的最权威翻译,从书中可以看到:除了随意用表意汉字“翻译”人名地名的混乱(见最后的“专名索引”,完全没有词母之间转写的理性对应关系),对于抽象的独特哲学概念几乎都不得不用引号加汉字的译法,说明汉字无法表达出原文的意义。希望本文与本文中提及的相关的汉音元素译注,作为希腊哲学的入门,为汉语世界导入准确、正确的哲学知识和思维。

[赵京,中日美比较政策研究所,2022511]

 

希腊哲学原初最主要名字和概念译注汉音元素词汇表



汉音元素

英文

汉字译法或注释

原文

ㄚㄧㄦ

aer


αήρ[aēr]

ㄚㄋㄚㄎㄙㄇㄢㄉㄌㄛㄙ

Anaximander

阿那克西曼德

Αναξιμανδρος[Anaximandros]

ㄚㄋㄚㄎㄙㄇㄝㄋㄧㄙ

Anaximenes

阿那克西美尼

Αναξιμένης[Anaximénis]

ㄚㄆㄟㄌㄛㄣ

apeiron

无限定的东西

πειρον[ápeiron]

ㄚㄆㄛ_ㄌㄛㄣ

Apollo

阿波罗

阿波罗

ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄝㄌㄧ-

Aristotle

亚里士多德

ριστοτέλης[Aristotélēs]

ㄚㄊㄧㄋㄚ

Athens

雅典

Αθήνα

ㄚㄊㄇㄢ

atman

阿特曼(灵魂)

梵文与巴利文

ㄚㄊㄛㄇㄛㄙ

atom

原子

ἄτομος[atomos]

ㄅㄧ-ㄧㄥ

being/Being

存在(者)

τὸ   ἐόν[to eon]

ㄎㄧㄎㄝㄌㄛ

Cicero

西塞罗


ㄎㄌㄧㄇㄧㄙ

Clement


Κλήμης[Klímis]

ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ

cosmos

有序的宇宙

κόσμος[kosmos]

ㄉㄧㄇㄧㄛㄨㄦㄍㄛㄙ

Demiurge

造物者

Δημιουργός[dēmiourgos]

ㄉㄧㄇㄛㄎㄌㄧㄊㄛㄙ

Democritus

德谟克利特

Δημόκριτος[Dimókritos]

ㄝㄌㄧㄚ

Elea

爱利亚

Ἐλέα

ㄝㄇㄆㄟㄌㄧㄎㄛㄙ

Empiricus


Εμπειρικός

ㄝㄆㄧㄎㄡㄌㄛㄙ

Epicurus

伊比鸠鲁

Επίκουρος[Epíkouros]

ㄝㄆㄧㄙㄊㄧ-ㄇㄧ

episteme

可证实的ㄇㄝㄊㄚ科学性知识

ἐπιστήμη[epistēmē]

ㄌㄚㄙㄇㄨㄙ

Erasmus

伊拉斯谟


ㄐㄨㄎㄌㄧㄉ

Euclid

欧几里得

Ευκλείδης

ㄍㄜㄦㄇㄢ

German

日耳曼


ㄍㄚㄉ

God

上帝、神、天主


ㄚㄦㄇㄛㄋㄧㄚ

harmonia

和谐

αρμονία

ㄏㄟㄍㄜㄦ

Hegel

黑格尔


ㄧㄌㄚㄎㄌㄟㄊㄛㄙ

Heraclitus

赫拉克利特

Ηράκλειτος[Irákleitos]

-ㄙㄡㄙ

Jesus

耶稣

Ιησούς

ㄧㄛㄢㄋㄝㄙ

John

约翰

Ιωάννης[ioannes]

ㄋㄛㄇㄛㄙ

law

法制

νόμος[nómos]

ㄌㄝㄨㄎㄧ_ㄆㄛㄙ

Leucippus

留基伯

Λεύκιππος[Leúkippos]

ㄌㄛㄍㄛㄙ

logos

罗格斯

λόγος

ㄇㄝㄌㄧㄙㄛㄙ

Melissus

麦里梭

Μέλισσος[Mélissos]

ㄇㄜㄊㄚ-

Meta-


Μετα-

ㄇㄧㄌㄧㄊㄛㄙ

Miletus

米利都

Μίλητος

ㄋㄡㄙ

nous

我想

νοῦς

ㄆㄚㄦㄇㄝㄋㄧㄉㄧㄙ

Parmenides

巴门尼德

Παρμενίδης[Parmenídis]

ㄆㄚㄨㄌㄨㄙ

Paul

保罗

Παῦλος[Paũlus]

ㄈㄧㄌㄛ

Philo

斐洛


ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ

Plato

柏拉图

Πλάτων

ㄆㄌㄛㄊㄧㄋㄛㄙ

Plotinus

普罗提诺

Πλωτῖνος[Plōtinos]

ㄆㄛㄦㄈㄨㄌㄧㄛㄙ

Porphyry


Πορφύριος[Porphyrios]

ㄚㄦㄑㄧ-

principle/arche


ἀρχή  

ㄆㄧㄙㄚㄍㄛㄌㄚㄙ

Pythagoras

毕达哥拉斯

Πυθαγόρας

ㄙㄧㄇㄆㄌㄧㄎㄧㄛㄙ

Simplicius

辛普利修斯

Σιμπλίκιος[Simplikios]

ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄧ-

Socrates

苏格拉底

Σωκράτης

ㄙㄛㄈㄧㄙㄊㄧ-ㄙ

Sophist

智辩家

Σοφιστής[Sophistēs]

ㄙㄆㄚㄦㄊㄚ

Sparta

斯巴达

Σπάρτα

ㄙㄆㄝㄦㄇㄚㄊㄚ

spermata

种子

σπέρματα

ㄙㄊㄛㄚ/ㄙㄊㄛㄧㄎ

Stoic

斯多葛

στοά[Stoa]

ㄊㄚㄌㄧ-

Thales

泰勒斯

Θαλῆς

ㄊㄧㄇㄚㄧㄛㄙ

Timaeus

蒂迈欧(篇)

Τίμαιος[Tímaios]

ㄎㄝㄋㄛㄣ

void

虚空

κενον[kenon]

ㄎㄙㄝㄋㄛㄈㄚㄋㄧㄙ

Xenophnes

色诺芬尼/()塞诺芬尼

Ξενοφάνης[Xenofánis]

ㄗㄧㄋㄛㄣ

Zeno

芝诺

Ζήνων[Zínon]

 



[1] 赵京,亚里士多德《Πολιτικά/ㄆㄛㄌㄧㄙ事务/政治学》1-3卷译注2021327日。

[2]赵京,汉音元素范例-2,中日美比较政策研究所,2021327日第7版,ISBN: 978-1-387-18841-3

[3]赵京,汉音元素范例-7,中日美比较政策研究所,2021617日第3版,ISBN: 9-780359-816972

[4] Anthony Preus, Historical Dictionary of Ancient Greek Philosophy, Scarecrow Press, 2007. Note on Transliterating Greek Characters to English.

[5]希腊地名、人名的英文转写是一个雷区,几乎每一个名词都可以名正言顺地转写为好几种写法。人为转写不可能完全一致Bruce Clark, Athens: City of Wisdom, Pegaus Books, 2022. A Note on Greek Names.

[6]赵京,汉音元素范例-2,中日美比较政策研究所,2021327日第7版,ISBN: 978-1-387-18841-3

[7] Thomas A. Blackson, Ancient Greek Philosophy: From the Presocratics to the Hellenistic Philosophers, Wiley-Blackwell, 2011, pp.29-30.

[8] Eleni Kechagia, Plutarch Against Colotes: A Lesson in History of Philosophy, Oxford Unieristy Press, 2011, pp. 82-83.

[9] Malcolm Schofield, Plato: Political Philosophy, Oxford Univeristy Press, 2006.

[10] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, p. 9.

[11] 490–560年,属于最后的新ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ学派哲学家。除了注释ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄊㄌㄧ-ㄙ,他的著作中对早期哲学家们的大量引用成为不可或缺的财富。

[12] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, p. 6, p.12.

[13] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, p.13.

[14] 引用的原文参见赵京,新译希腊哲学的初步导引2017921日。

[15] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, pp.16-19.

[16]赵京,ㄚㄨㄍㄨㄙㄊㄧㄋㄨㄙ《上帝之城》译注-32019719日。题目ㄊㄧㄇㄚㄧㄛㄙ取自对话中的一个人物,副标题是“论自然”,用数学/理性的方式讲解ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ的创造和性质、灵魂,深奥难解,超出了本文译注的范围。著名的“ㄚㄊㄧㄋㄚ学园”油画里ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ手上拿着的书卷就是ㄊㄧㄇㄚㄧㄛㄙ,本文译注的哲学家都在这个油画里。

[17] Sarah Broadie, Nature and Divinity in Plato’s Timaeus, Cambridge University Press, 2012, pp.12-13.

[18] 赵京,2019114日。

[19] Thomas A. Blackson, Ancient Greek Philosophy: From the Presocratics to the Hellenistic Philosophers, Wiley-Blackwell, 2011, p.18 and note 7 at p.31.

[20] Titus Flavius Clemens/Clement of Alexandria (150–215),早期基督教神学家之一,杂论比较希腊哲学和基督教思想。赵京:Augustinus/ㄚㄨㄍㄨㄙㄊㄧㄋㄨㄙ《上帝之城》译注-2201974日。

[21] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, p.22.

[22]商务印书馆1983年出版。

[23] Anthony Preus, Historical Dictionary of Ancient Greek Philosophy, Scarecrow Press, 2007.pp.69-70.

[24] Thomas A. Blackson, Ancient Greek Philosophy: From the Presocratics to the Hellenistic Philosophers, Wiley-Blackwell, 2011. Part IV Aristotle, 8: First Philosophy.

[25] 引用的原文参见赵京,新译希腊哲学的初步导引2017921日。

[26]贺麟、王太庆译ㄏㄟㄍㄜㄦ著《哲学史讲演录》,商务印书馆1983年出版。

[27] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, p.37.

[28] 赵京,20191219日。

[29] 例如,Blake E. Hesir, Plato on the Metaphysical Foundation of Meaning and Truth, Cambridge University Press, 2016.

[30] https://en.wikisource.org/wiki/Fragments_of_Melissus .

[31] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, p.77.

[32] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, p.63.

[33]贺麟、王太庆译ㄏㄟㄍㄜㄦ著《哲学史讲演录》第一卷,商务印书馆1983年出版。第274-275页有很多引用的翻译。

[34]赵京,“Plotinus《九章集六卷》基本概念译注”,2019114日。

[35] https://en.wikisource.org/wiki/Fragments_of_Heraclitus . English translations: Barnes, Jonathan.  Early Greek Philosophy Chapter 3.  Penguin Books, 1987.

[36] Edward Hussey, Epistemology and meaning in Heraclitus. Language and Logos, ed. Malcolm Schofield and Martha Craven Nussbaum, Cambridge Univeristy Press, 1982, p.51.

[37] http://heraclitusfragments.com/files/ge.html . English translations: Burnet, John.  Early Greek Philosophy. London, 1920.

[38] https://hellas.bab2min.pe.kr/hk?l=en 这个希腊语-英语翻译词典似乎很简易利用。

[39] http://heraclitusfragments.com/files/ge.html . English translations: Burnet, John.  Early Greek Philosophy. London, 1920.

[40] https://www.loebclassics.com/view/heraclitus-doctrine/2016/pb_LCL526.139.xml .

[41] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, p.25.

[42] http://heraclitusfragments.com/files/ge.html . English translations: Burnet, John.  Early Greek Philosophy. London, 1920.

[43] http://heraclitusfragments.com/files/ge.html . English translations: Robinson, T. M.  Heraclitus: Fragments.  University Toronto Press, 1987.

[44] http://heraclitusfragments.com/files/ge.html . English translations: Burnet, John.  Early Greek Philosophy. London, 1920.

[45]  Nicholas Denyer, Language, Thought and Falsehood in Ancient Greek Philosophy, Routledge, 1991.

[46] Anthony Preus, Historical Dictionary of Ancient Greek Philosophy, Scarecrow Press, 2007.pp.158-160.

[47] Epistemology/知认论一词来自episteme古希腊人具有了前所未有的广泛知识,但他们与也有广泛知识的古代印度、埃及、中国人有什么显著不同呢?至少,希腊人产生了对自身拥有的知识反思的知认论:我们如何/怎样知道我们的知识是对的呢?(赵京,新译希腊哲学的初步导引2017921日。)

[48] Τίμαιος[Tímaios]/ティマイオス/ㄊㄧㄇㄞㄛㄙ/Timaeus/蒂迈欧篇:上天的体形可见,但灵魂不可见,具有ㄌㄛㄍㄛㄙ(理性)与和谐,由最好的理智与持久的性格造成,是被造物中最好的”[Ti.37]正如我一开始所说,神从所有无序的事物创造出与它自身相关、所有物相互关联的秩序,以及所有可能的ㄌㄛㄍㄛㄙ(度量尺度)与和谐”[Ti.69]Great Books of the Western World #7 Plato. The University of Chicago, 1952. Encyclopedia Britannica 21st Printing, 1977. Timaeus. (赵京,ㄚㄨㄍㄨㄙㄊㄧㄋㄨㄙ《上帝之城》译注-3,2019719)

[49] Bruce Clark, Athens: City of Wisdom, Pegaus Books, 2022. Pp. 188-192.

[50] 赵京,《新约》主要名词新译初探,2018822日。

[51] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, p.22.

[52] Anthony Preus, Historical Dictionary of Ancient Greek Philosophy, Scarecrow Press, 2007.p.182.

[53] Fragments by Anaxagoras of Clazomenae, Edited and Translated by Arthur Fairbanks. https://antilogicalism.com/wp-content/uploads/2016/12/anaxagoras_fragments_final.pdf

[54]赵京,“Plotinus《九章集六卷》基本概念译注”,2019114日。

[55]贺麟、王太庆译ㄏㄟㄍㄜㄦ著《哲学史讲演录》第一卷,商务印书馆1983年出版。

[56] Readings in Ancient Greek Philosophy: From Thales to Aristotle, ed. by S. Marc Cohen, Patricia Curd, C. D. C. Reeve, Hackett Publishing Company, Second Edition, 2000, pp.65-71.

[57]赵京,佛教基本概念翻译的新尝试,2016121日。

[58]商务印书馆1983年出版。

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.