*
政治止于边界,国无恒敌乃亡。
川普对等哲学,人无恒国流氓。 这里的边界是多方面、多角度、跨时间的。不仅限于地域上的“国界”。还包括宗教信仰、意识形态、文化传统、生活习惯……吃喝拉撒睡。还有时间跨度。 不明国籍人士,不论说什么,皆胡说八道。脚下没鞋穷半截,腿下无根人无魂。 ********** 问:民主自由不应该有国界,这是人类的共同价值。…… 答:话是不错,但不属于“政治范畴”,正是所谓的“普世价值”,对“全球化”推波助澜,与川普的美国优先相向而行、背道而驰。 “普世价值”被中国的太贱婊子们曲解为社会主义的变种。 不同国家、地区对普世价值解释千差万别,完全根据自己个人理解信口雌黄。 ********** 子曰:攻乎异端,斯害也亦。 凝视深渊过久,必被深渊反噬。 中国那种狗屁烂三国家之事,越咀嚼越恶心。 “中华民族”已经和正在灭亡或消亡。原因:中国人生活在过去和现在,美国人生活在现在和将来。美国第一、美国优先的冲击下,海外烂华人缺失“身份认同”。 ~~~~~~~~~~
对“美中全面敌对”的认知。 1、中共就是大陆中国,大陆中国就是中共。
2、台湾问题不是所谓“中国的内政问题”而是国际问题。把台湾问题国际化,恰恰是中共自作自受,搬起石头砸自己的脚。引发“大陆地位未定论”。
3、“人类命运一体化”是中共也就是中国式反人类法西斯叫嚣。 4、中共也就是中国的“外交政策”已经从大清帝国的“以夷制夷”,深入到挑拨利用民主国家的国内矛盾,以求自保。
中国式“辩证法”是这么一个东西,它把事实和态度混为一谈。当它们说,要一分为二看问题的时候,实际上是说要持一种一分为二的态度。但态度不同于事实,通过这种诡辩式辩证法,它们把态度和事实混淆起来,意图用态度取代事实。
大陆中国六无,无哲学、无逻辑、无历史、无真相、无法无天。 无逻辑: 概念:不加修饰的单一名词。 命题逻辑中的“命题”:有条件有判断的不加修饰的陈述句。 无哲学: 中国只有古代哲学,近现代哲学全部来源于西方。古代哲学到春秋战国时期达到顶峰,严格说,到春秋、战国之间。春秋、战国如何分界,属于历史学术问题,争论颇多…… 无历史,大陆地位未定,何来“中国历史”?当然也谈不到真相。 无法无天不说了,狗都知道
~~~~~~~~~~ ********** ********** 美中两国,风马牛不相及。美国人的常识和中国人不同,不能用自己的常识作为对“政治、经济、军事、文化、历史、传统………等社会问题的认知和判断。 那位问了,难道美国人就不吃饭、不拉屎么?吃喝拉撒睡,人都是一样滴!靠,您问得有理,不过回答这个问题,猪狗就可以代劳,只因猪狗在吃喝拉撒睡上和人一样。不仅如此,猪狗比习SB的中国人聪明得多,用不着“厕所革命”,也不用擦屁股纸。 习SB的中国人的常识建立在简陋的基础之上,三句话,1、“党政军民学、东西南北中,党是领导一切的”,2、尊于一腚、定于一尊,3、裆中央一只鸟。 美国常识(四)中讲解的宪法修正案,是《联邦宪法》(1787年)之后的附加条款,为了弥补《联邦宪法》的不足。那么,《联邦宪法》有哪些不足呢? 五、《联邦宪法》的前十条叫做什么? 答案:人权法案《the Bill of Rights》 人权法案,指《联邦宪法》的前10条修正案。当年,国父们书写《联邦宪法》的时候,他们没有把精力集中在个人权力方面。他们把全部精力放在为新政府创建体统结构上。 很多美国人深信,宪法应该保障人民的权力,他们要求宪法给出一个政府做能做到的保障清单。他们害怕一个过于强大的政府会抛弃人民通过革命战争得到的权力。 詹姆斯.麦迪逊(James Madison,创作宪法的国父之一),写出了限制政府权力、保障人民权利的一份列表,这些权力表述在宪法的前10条修正案中,叫做《人权法案》(the Bill of Rights)。 其中的一些权力包括诸如: 表达自由; 武装权力(持枪权); 不受侵犯的权力; 一罪不可两罚的权力; 不能自己指证自己的权力; 被陪审团审判的权力; 对公诉人的权力; 不受逼供、滥用刑法的权力等。 《人权法案于》于1791年通过。 5、What do we call the first ten amendments to the Constitution? 答案:《the of Rights》 《The Bill of Rights》 is the first 10 amendments to the Constitution. When the Framers wrote the Constitution, they did not focus on individual rights. They focused on creating the system and structure of government. Many Americans believed that the Constitution should guarantee the rights of the people, and they wanted a list of all the things a government could not do. They were afraid that a strong government would take away the rights people won in the Revolutionary War. James Madison, one of the Framers of the Constitution,wrote a list of individual rights and limits on the government. These rights appear in the first 10 amendments, called the Bill of Rights. Some of these rights include freedom of expression, the right to bear arms, freedom from search without warrant, freedom not to be tried twice for the same crime, the right to not testify against yourself, the right to a trial by a jury of your peers, the right to an attorney, and protection against excessive fines and unusual punishments. The Bill of Rights was ratified in 1791. 六、源自第一条修正案的“权力or自由”有哪些? 答案: 言论自由、 宗教信仰自由、 集会自由、 出版表达自由、 批评政府的自由。 请各位注意此处“自由”的英文表达是freedom,而不是free或liberty。 •第一修正案保障个人的表达自由,这个自由允许对公开讨论、争论、辩论公共事务。公开争辩对于民主来说是非常重要的。 •第一修正案还保障宗教信仰自由和言论自由。修正案强调,国会不可通过建立官方宗教机构的法律、不可限制宗教宣传;国会不得通过限制表达自由或和平集会的法律; •第一修正案赋予人民批评政府、改变法律的权力,或当执法不公时采取行动。国会不能剥夺这些权力。 •联邦宪法的第一修正案保证、保障这些权力。 6、What are the rights or freedom from the First Amendment? 答案:speech;religion;assembly;press;petition the government The First Amendment of the Bill of Rights protects a person’s right to freedom of expression. Freedom of expression allows open discussion and debate on public issues. Open discussion and debate are important to democracy. The First Amendment also protects freedom of religion and free speech. This amendment says that Congress may not pass laws that establish an official religion and may not limit religious expression. Congress may not pass laws that limit freedom of the press or the right of people to meet peacefully. The First Amendment also gives people the right to petition the government to change laws or acts that are not fair. Congress may not take away these rights. The First Amendment of the Constitution guarantees and protects these rights. ***** •你特意指出Freedom和Liberty不同,但是有什么不同呢? 答:独立宣言中的自由用“liberty”,美国钱币上印的也是“liberty”。liberty注重的是天生、天然的自由,就像“天空任鸟飞”的自由一样。而freedom是人民自己建立的政府、自己制定的宪法赋予的自由。此其一。 其二,freedom用于被动态,例如freedom of speech…… 另外,在下几讲中会看到,美国人民和政府的之间的关系是“consent”关系,两相情愿。 This idea is called “consent of the governed.” If the government creates laws that are fair and protect people, then people will agree to follow those laws. 另外要注意,权力和自由之间是“或”的关系,right or freedom。就是说,权力和自由不是从属关系。不像中国人想象、理解的那样“政府有权力,给予人民自由”。这在下面讲到美国公民、美国合法居住者的权利和义务时,至关重要。 顺便说一下,美国公民和美国居民的权力是有很大差别的,不是仅仅有无“投票权”那么简单。这也是美国需要收紧移民政策的原因之一。 •你看我的理解对不对: Liberty:自然权利,natural right之一。Freedom:包括liberty,比liberty含义广泛,其也包括本来不是自然权利的自由,比如带枪。Peronal liberty:个人天生的自由,personal freedom: 个人自由,包括personal liberty。在绝大对数情况下两者可互换。 This idea is called “consent of the governed.” If the government creates laws that are fair and protect people, then people will agree to follow those laws. •我出国前学的是理科,出国后对社会感兴趣后读的都是英语为主的文章和书,所以接触的政治哲学方面的词都是英语为主的,中文的基本没读过。所以我翻译不好。大概是: 其出发点是所谓的“受约束人同意”。如果国家(这里Government应该包括国会议会对吧!)制定的法律公正并保护人民,那么人民会同意遵守这些法律。 如果国家(这里Government应该包括国会议会对吧!)制定的法律公正并保护人民,那么人民会同意遵守这些法律。…… 答:这么翻译基本可以。但我认为忽略了原文的“言外之意”。不如这么翻译:只有在国家制定的法律不失公正并保护人民的时候,人民才会同意接受并遵守那些法律。 实际上美国三大文献始终有这样的出发点:当政府违法的时候,人民最终可以可以起来推翻它,因为人民和人民通过革命建立的政府,两者之间是两相情愿的关系,也就是“consent of the governed”。
|