2022-03-25 Intl Day of Remembrance of the Victims of Slavery & the Transatlantic Slave Trade
【The Man with the Blue Guitar·VII (1937)】 Wallace Stevens (1879—1955) It is the sun that shares our works. The moon shares nothing. It is a sea.
When shall I come to say of the sun, It is a sea; it shares nothing;
The sun no longer shares our works And the earth is alive with creeping men,
Mechanical beetles never quite warm? And shall I then stand in the sun, as now
I stand in the moon, and call it good, The immaculate, the merciful good,
Detached from us, from things as they are? Not to be part of the sun? To stand
Remote and call it merciful? The strings are cold on the blue guitar. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《弹蓝色吉他的人》之七(1937年)】 异乡人•史蒂文斯(1879生—1955卒) 【红霞译】 太阳与大家分工合作。 月亮什么都没有。眼前一片茫然。
将来当我说起太阳, 眼前一片茫然;什么都没有;
太阳不再和大家分工合作 天下会遍及懒惰的人,
冷漠的装甲虫? 我能否沐浴在阳光下,像现在一样
沉浸在月光中,近乎完美, 纯朴、慈爱般的极致,
避开大家,避开事物的本来样子? 不再化作一缕阳光? 只为保持
远离,止于至善? 蓝色吉他上琴弦冰凉。 【注】1900年代初期,旱地不过是一个5,000多人的小镇,曾被视为美国城镇中白手起家百万富翁比例最高的地方。有趣的是,它以极其奇特的方式闻名于世:第一,1776年《独立宣言》签署者之家所在地;第二,1917年第一次世界大战期间,因为是第一个筹集超过100万美元战争债券(War Bonds)的社区又被誉为“百万美元小镇”;第三,1840年以来作为无烟煤铁工业龙头产地而一举成为美国工业革命的发源地。 作为宾州代表,美国开国元勋农夫·裁缝(George Taylor,1716生—1781卒)签署了《独立宣言》,其故居位于河汊郡被誉为“百万美元镇”的旱地自治镇(Catasauqua in Lehigh County),1768年由其本人设计建造。 农夫·裁缝出生于英国,移民宾州后曾任公鹿郡山岛锅炉厂(Durham Furnace in Bucks County, PA)铁匠,参与过兴建北家乡郡东城(Easton of Northampton County)第一座法院,后又从事法律工作,并被任命为治安法官及宾州议会北家乡郡议员,同时还是美国国会前身——大陆议会成员,并在1781年去世前不久担任自脱离英国控制以来由12名成员组成的宾州最高行政委员会成员。1776年8月2日,在56位签约者中,农夫·裁缝既是仅有的八位外国出生者之一,也是独一无二的契约工,还是唯一一位铁匠出身的政治家。 在担任山岛钢铁厂铁匠期间,农夫·裁缝致力于锅炉生产,并以低于成本的价格为殖民军队制造弹药来对抗英国,甚至不惜抵上全部身家财富。妻子去世后,他在旱地镇豪宅只住了很短时间,余生基本留守东城;不过他一直保留着这处农场/种植园,直到继承该家产的儿子去世。
Today in History(历史上的今天):
2022: Coplay Cement Company Kilns, PA(宾州同步水泥厂立式窑) 2018: Jingle─Eggs(顺口溜─鸡蛋) 2015: Wind Ensemble Performance-2(管乐团演出之二) George Taylor Mansion in Georgian Style Erected in 1768 (1768年自建的农夫·裁缝别墅—乔治王朝式) The House of the Signer of the Declaration of Independence in the Georgian Style (《独立宣言》签署者之家·乔治王朝式 03-25-2022) Farm/Plantation (农场/种植园) One and a Half Story Brick Summer Kitchen (一层半层砖式夏季厨房) Wagon House, a Heavy Wood-Framed Structure (马车场·重型木框架结构) Volunteers for George Taylor House (农夫·裁缝别墅—义工) A Plaque of a Founding Father's House (“开国元勋之家”标牌) Wehr Covered Bridge, Natl. Register of Historic Place (《国家史迹名录》·木制廊桥 03-25-2022) Wehr Covered Bridge w/ 3-Span Constructed in 1841 (1841年建造的三跨木制廊桥 03-25-2022) Wehr Covered Bridge in 117-ft/36-m Long (木制廊桥·117英尺/36米长) Burr-Trussed Wehr Covered Bridge (木制桁架廊桥) Wehr Covered Bridge w/ Horizontal Siding & Gable Roof (木制廊桥·水平壁板和山墙屋顶) Dam over Jordan Creek, a Scenic Man-made Waterfall (下倾溪上水坝·人工瀑布) Covered Bridge Park (廊桥公园 03-25-2022) Playground @ Covered Bridge Park (廊桥公园·儿童乐园) 2515 Wehr Mill Rd nearby the Covered Bridge (廊桥附近·木制磨坊路2515号) 4171 River Rd by Wehr Covered Bridge (木制廊桥边河路4171号) Al Ahad Islamic Center (天主伊斯兰教中心) The Rear of Al Ahad Islamic Center (天主伊斯兰教中心·背面 03-25-2022) Dome w/ the Crescent Moon & 5-Pointed Star @ Al Ahad Islamic Center (天主伊斯兰教中心·带新月和五角星的圆顶) Quakertown National Bank (朋友城国家银行) Bonefish back to Bussiness after COVID-19 Pandemic (多骨鱼餐厅·2019年冠状病毒大流行后恢复营业) Crosslink(相关博文): USA(出游美国)
|