現場合唱《孤勇者 》一秒入魂!
現場合唱《孤勇者》,一秒入魂!



《反習攻略》共有21大部份。 每一個部分的內容都很詳盡、周全。 上圖《致全國同胞書》 只是《攻略》第3部份的開頭。
網友留言:
1、一封震撼的《告全國同胞書》, 集全國各界的精英及平民, 為自己的自由抗爭。 如此偉大的創舉,犧牲自我, 為全國人民脫離專制統治, 奮不顧身,令人肅然起敬。 身在另一自由民主國家的我. 為這位勇士致敬。 您道出了愛好民主自由人的心情。 希望您的創舉為中國帶來新的政治景像。 祝您平安!️
2、勇士!壯哉!願中華大地個個是男兒! 3、彭載舟,中華民族的英雄! 向爭取自由的勇士致敬。 4、驚天地,泣鬼神。中華好男兒,華夏真英雄。 勇士之言,才是真正的中國夢。 5、放心吧,我問了在北京的同學, 特別是居住在四通橋附近 (包括北理工、友誼賓館、人民大學一帶的高級知識分子), 幾乎都知道這件事的始末。 大家都很敬佩,也很振奮!


注釋: 中天竺·沙門·般剌密諦 譯 烏萇cháng國·沙門·彌伽釋迦 譯語 羅浮山南樓寺·沙門·懷迪 證譯 菩薩戒弟子·房融 筆受
(1)中天竺指的是中古時期印度全域的中央部分 (2)烏萇cháng國: 古代印度國名,地理位置相當於今日巴基斯坦西北邊境。 (3)沙門 : 梵語的音譯。出家的佛教徒的總稱。 (4)羅浮山南樓寺: 位於廣東省惠州市。 (5)房融,武則天時宰相。後,被唐中宗發配欽州(今廣西省欽州市)。唐朝名相房玄齡的族孫。 (6)楞嚴是梵文音譯的詞。中文意思是健行。 一切畢竟而得堅固。

親愛的朋友,開卷前, 請允許我先把有關經文的學習要點說一下。 記得虛雲法師曾說: “以我的愚見,最好能專讀一部《楞嚴經》, 只要熟讀正文,不必看註解,讀到能背, 便能以前文解後文,以後文解前文。” 如所周知,《楞嚴》經文, 言簡意賅、文字優美,但是今人讀起來, 卻感到不易接受, 尤其對我們這些證量不足的人來說, 更感困難 (但是楞嚴經卻正是對我們這些證量不足的人 或者是對根本就沒證量的人來說的啊)。 例如,關於七處征心等問題, 其實不應在網上問, 因為這是一個實修問題 ! 沒有多少人敢輕率地回答, 除非像那些有實修經驗的人,可以略作回答。 沒有哪個敢在網上發揮, 除非很狂妄的人、或者初學、 或者搞學術研究的人,才敢自我發揮。
“ 紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。” ( 陸游 )

考慮到某些因素,我們在推介這部經時, 採取三步閱讀法,就是: 一、經文採用黑色字體(較大字體), 然後用粉色字體,為經文做注; 二、為了加深印象,形成連貫思維, 第二步,需要給出通俗的白話文; 三、作為補漏,對重點詞,擬給出補充注釋。
親愛的朋友, 須知這些古奧的內容,是在2千多年前, 佛滅後,由佛弟子,通過多次結集後才形成的。 早期的佛教沒有書面文字經典, 僧眾以口頭傳誦方式,傳承佛陀的教法。 ‘結集’是指佛教僧團進行集會, 由上座比丘主持,與會三藏比丘, 分別誦出佛的教法, 由大眾對內容共同審定,再編成次第。 不同的佛教宗派所共同承認的 有二或三次的結集。 經過多次結集, 最終形成現在經文文字記錄。 最後才用梵文寫成的。 其中《楞嚴經》是在龍宮沉睡了7、8百年後, 才由龍樹菩薩在龍宮恭讀心默下來的。 龍樹回到印度, 就把經文寫在‘貝葉’或寫在微細的氈片上, (氊)zhān 用獸毛製成的片狀物。 如是,印度國王把《楞嚴經》視為國寶, 藏於深宮,絕禁外傳。

《楞嚴經》在龍宮沉睡了7、8百年後,
才由龍樹菩薩在龍宮恭讀、心默下來。

龍樹回到印度,就把經文寫在‘貝葉’ 或寫在微細的氈片上, 如前述,印度國王把《楞嚴經》視為國寶,
藏於國庫,絕禁外傳。
又過了600多年(即到了唐朝), 楞嚴經由印度的般剌蜜帝經過種種波折, 傳到中土。


想想看,這部經由公元前5、6世紀的佛祖說法, 經過漫長的歲月,一直到唐朝的房融等尊者, 把梵文譯成漢字, 前前後後經過2600年啊 (釋迦牟尼佛涅槃至今已有2600年), 在這2600年中,梵文經書所用字體, 考證起來,非一日之功。 這是因為,梵文的身世複雜, 梵文的種類繁多 (什麼婆羅米文啊、笈多文啊、城文、天城文、悉曇文, 中間還參雜着一些巴利文等等)。

https://ozvoice.org/
想當初玄奘法師帶回657卷佛經, 就是用悉曇文寫的, 這些悉曇文 還是寫在“貝葉”上的(世稱‘貝葉經’)。
綜上種種,使我們了解到, 今日之佛經是經歷了多麼難以表述的傳承啊! 今人所讀佛經, 已經不是當初由佛親口所說的佛經了。 在這種情況下,我們若想學習正道的經文, 還是依據我們所能找到的最接近正法時代, 或最接近像法時代的經文為好。

https://blog.xuite.net/natureland/jill77/243972593
那麼,有哪些版本, 比較接近正法或像法時代的版本呢? 回答是,對於《楞嚴經》來說, 還是唐朝的版本,比末法時代的版本好。
末法時代的版本, 大都附以今人連篇累牘的自我發揮, 毋庸置疑,今人對楞嚴經所作的感想, 無論多精彩,都比不上原著的證量來得有力。 佛陀的證量是全宇宙的。 我們學的是佛智, 而不是解經人的解釋。 讀經如救命。經文 字字如珍寶。 讀經時,需要拭去寶珠上的灰塵, 努力以原文為主線。 自然,經文古樸深奧, 許多解釋也是不可免的。 只不過,儘量做到主次分明罷了。
學佛是為實證。
楊寧說:當你覺得自己懂很多時, 你就徹底‘無明’了!
在學經原則確定後, 接下來,就要使經文更加鮮明活躍些, 編者儘量輔以圖畫,以增強閱讀效果。 這些圖畫多取自互聯網, 這樣做的結果是博文並非編者一人所為。 篇篇博文 都有許多人的勞動汗水和辛勤付出。 這樣做的目的是想通過學習, 來淨化我們自己的心身, 使末法時代也能有佛光普照。
為了這一目的,讓我們共同努力吧。
【說明】《首楞嚴經》又叫《首楞嚴三昧經》。 《首楞嚴三昧經》至少有11種版本, 例如,《首楞嚴三昧經》, 鳩摩羅什於 385年-402年在長安譯。 又如,九世紀初譯出的藏傳譯本, 名《聖勇行三昧大乘經》等等。
感恩您的閱讀,謝謝。
|