《感谢铭》+诗路79. 文/林长信 1) 大伙儿清点人类资财: 翻到有注/疏/评点/他说* 也见到不同语族**的读本出台: 七十士、武加大、威克里夫、路德、现代中文 一页页古典教人回到未来 2) 为了免于脚瘸脚歪 因此,要修直我们的蹊(xi1)径*** 继续通往太阳系、银河系…之外// *例如《老子道德经》有:魏/王弼(226-249年)注;唐/孔颖达(574-648年)疏;清/严复(1854-1921年)评点;民/南怀瑾(1918-2012年)他说. **例如《圣经》有:七十士-希腊文译本/约公元前2世纪;武加大-拉丁文通俗译本/约5世纪;约翰-威克里夫-英文译本/约1382年;马丁-路德-德文译本/1541年;现代中文译本/2019年等等.汉文的译本约63种;汉方言译本约25种;盲文译本;台湾圣经公会有原住民语译本10种;客语、台语译本多种.《维基百科》 ***也要为自己的脚把道路修直了,使较弱的关节不致脱出,反得医治.《希伯来书12:13》 2022-5-1#2254(隔行押韵) > > >附【参考部分】如次,读者大可略去不看.谢谢! > 诗路79.《文学评审可采用内容/文本/叙说分析》林长信/2022-4-18 您(大名从略)只光光以“总论”或“概论”式之三五字的评语(您评说:是垃圾),会使得读者一下子分不出来[自信]与[粗鲁]分界线了,大家会不知要视您为进入骨瓷 bone china 店的鉴赏家买主,或是印度街牛? 现代的文学的美学评审通常采用三种方法:1-内容分析、2-文本分析、3叙说分析*。惠请您采用任一方法、或者三种方法并用的方式,从一首诗歌的字/文词/文句/段落/全章/时代脉络/评者论述系统等分析,来进行对该首诗歌的解析与鉴定。除非您已然是远近中外驰名的艺评家,否则,贸然仅仅用“总论”或“概论”的不到十个字就简简单单“判决”该首诗,就必然会使得读者们不知道要膜拜您是教主?或是一位推理有依据的分析者? 只要一出现有推理、有依据时,读者便可以轻易的参与进来您的[理]与[据],而往下继续思辨/交流/质疑/取得共识。何况,您可以随时近身取譬,拿出您自己所写的现代诗与该首诗作进行平比与相较,并分析二者的优劣之所在。这般地科学行事,就会使1读者/2评者/3作者/4编者共四方都得获启蒙与受益。再次申谢。// *参-《内容分析、文本分析、叙说分析的差异》w3-blog.pulipuli.info/2015/06/difference-between-content-analysis.html?showComment=1649223735032#c2611721729210884239 前次,恳请您加以评论的那首诗乃节录自诗体小说集-《坎特伯雷故事》*英-乔叟作;黄杲炘/中译;(您也评说:是垃圾)。 再次提供以下四行诗歌,其行笔是运用诗歌的思维/思想上的对仗/互论/对称(a同义的/并且/and、b反义的/但是/but、c综合的/所以/so)之美学技巧,恳请您再评一回: “牠使深渊开滚如锅,使洋海如锅中的膏油。 牠行的路随后发光,令人想深渊如同白发。 在地上没有像牠造的那样,无所惧怕。 凡高大的,牠无不藐视;牠在骄傲的水族上作王。” (这首诗在世界上有3,000多种的语文翻译本。)// > 附:《21世纪新约背景主题辞典-导读》艾文斯、波特/编着;李远译;校园书房出版社;2022年. a text without a context is a pretext for a prooftext. 意思是文字一旦失了脉络,则文字可以有各式不同的解读和诠释。…这里所谓的脉络指的不仅只是文字脉络,也包含文化脉络,政治脉络,和宗教脉络。…文字脉络包括许多不同层次,首先第一个层次是文字,…文字之上有写作的风格和手法。…文类是另一个非常重要的脉络。字有构字的法则(如六书),句有句法(如中文文法),章也有章法。文类即是章法。…每一种文类都有其[法则],要求读者在阅读不同文类时戴上不同的眼镜,采取不同的视角。//
|