廖恩燾先生於 1922 年曾短暫擔任駐朝鮮領事、駐日本代辦,期間寫了不少描摹日本風情的粵語詩,這裏選了與日本料理有關的《牛鳥料理 四首》。1931 年回國後,重遊廣州期間,又寫了一些關乎世象的粵語詩,選其《廣州即事 四首》。
牛鳥料理 四首
又牛又鳥做招牌,肚餓周時請入嚟。 鑊仔燒紅隨意煮,蛋黃劃爛好聲揩。 豉油滿盌多加料,豆腐成磚當熰齋。 若系怕蔥唔敢食,撥歸橫便咪慌嘥。
好聲 = 仔细 ; 成磚 = 整塊 ; 熰齋 = 煮齋 ; 橫便 = 一邊 ; 嘥 = 浪費
三河屋僅兩層樓,唔賣雞窩凈賣牛。 著塊切嚟真熟落,冚盤捧出重生勾。 坐齊幾只塘邊鶴,走出成班竈窟貓。 斟酒有人唔叫局,不妨傾計把佢兜。
三河屋 = 日本食肆 ; 凈 = 只 ; 著塊 = 一塊塊 ; 熟落 = 熟練 ; 冚盤 = 整盤 ; 重生勾 = 還鮮活 ;塘邊鶴 = 魚塘邊上覓食的鶴,喻食客 ; 竈窟貓 = 竈邊蹲伏的貓,喻食客 ; 叫局 = 招妓陪席 ; 傾計 = 聊天 ; 兜 = 兜搭
揸起壺湯又試添,既然夠味免加鹽。 油開芥末同蔥片,醋碟姜芽似筍尖。 蘿蔔琢勻真幼細,粉絲夾起冇摛粘。 女中巴結嚟幫手,就把前頭筷子拈。
揸起 = 拎起 ; 又試 = 又再 ; 琢勻 = 剁碎 ; 女中 = 女招待
隔離開嗮幾間廳,飲醉都嚟唱嘢聽。 大碌藕真擡起色,爛沙鑼亦出埋聲。 兩人一碟唔多飽,每客三鍇點算平。 忒落酒杯還食飯,果然食量咁靈擎。 隔離 = 隔壁 ; 大碌藕 = 阔少 ; 擡色 = 飘色,在此喻五花八門 ; 爛沙鑼 = 破鑼嗓子 ; 出埋聲 = 也發聲 ; 忒落 = 放下 ; 靈擎 = 靈驗 ***************************************** 廣州即事 四首 廣州唔到十三年,今再嚟返眼鬼冤, 馬路窿多車打滾,鵝潭水淺艇兜圈。 難民紀念堂中住,闊佬迎賓館裏捐。 酒店老車俱樂部,隔離醮打萬人緣。 眼冤 = 不欲观之 ; 窿多 = 多孔 ; 紀念堂 = 指“中山纪念堂” ; 迎賓館 = 廣東迎賓館前身,民國時期主要接待軍政要員 ; 捐 = 鑚 ; 隔離 = 隔壁 ; 打醮 = 做法事
泮溪居菜算齊全,塘虱田雞淡水𩽲 。 燒隻肥鵝皮幾脆,炆條爛蟮骨都緜。 荔枝怕食荷包大,班本興聽薛覺先。 戲院打單仲小事,丘爺錯手送盲拳。
幾脆 = 蠻脆 ; 薛覺先 = 粵劇名伶 ; 打單 = 喻票價高; 丘爺 = 兵痞
鹽都賣到咁多錢,點怪鹹龍飛上天。 官府也收來路貨,賊公專劫落鄉船。 剃刀颳耐門眉爛,賭棍扒多席面穿。 禾米食完麻雀散,留香光塔伴紅棉。
鹹龍 = 港幣 ; 來路貨 = 舶來品 ; 落鄉 = 下鄉 ; 颳耐 = 颳得久 光塔 = 光塔寺
水災聽話要開捐,預備從中揾個錢。 貓麵誰知監佢食,牛皮點肯任人煎。 埋檯照例燒輪炮,入格周時歎口煙。 想咪剩番條鼠尾,汽車胎早喊冷完。
聽話 = 聽說 ; 貓麵 = 冷面孔 ; 監 = 强迫 ; 煎 = 割 ; 埋檯 = 聚合议事 ; 燒輪炮 = 燒一輪檯炮(拍一輪桌) ;格 = 吸鴉片煙的隔間 喊冷 = 拍賣 |