网络上的维基百科全书Wikipedia引用了我写的第一本书。这本书的书名是:Language and State: An Inquiry into the Progress of Civilization (United States of America: University Press of America, 2013) by Xing Yu. 这个网络上知名的百科全书设立了一个新的词条:Political linguistics。 如果你在网上搜索这个英语词条Political Linguistics,你应该能搜索到。拷贝以下链接能看到。 Political linguistics - Wikipedia
这个词条翻译成中文是:政治语言学。我以前也想过,我似乎创立了一个社会科学的学科,叫做语言政治学或者政治语言学。现在看来,维基百科的编辑将我创立的学科称为“政治语言学”。这应该是我本人创立的,因为没有人在这方面写过系统的和全面的理论书。全世界就我一个人写了这方面的理论。下面的英文就是维基百科的编辑写的。引注【1】就是我写的书Language and State: An Inquiry into the Progress of Civilization的第一版。 Political linguistics is the study of the relations between language and politics. Language is used as a means to form a state and is enacted in various ways that help achieve political objectives. Language allows for people in a very large number to communicate with each other in a large scope to the effect that a state is formed.[1] As language forms the basis of communication, politics is thus affected by language.[1] [2] Political linguistics is a performance. In order for the public to have positive sentiments towards a party, a politician will carefully craft their manifesto in order to convince the reader of their credibility.[1] These political parties will then be part of a system of communication between the state and the governed, which helps them influence opinions and also their power.[1][2 1. Yu, Xing (2013). Language and State: An Inquiry into the Progress of Civilization. United States of America: University Press of America. ISBN 978-0-7618-6200-0. 我现在已经出版了第二版。第二版做了重大修改,英文也大大改善了。第一版的英文很差。有的英文不符合英语习惯。下面的这个英语短语就是不对的,就是不符合英文习惯。我以前不知道这一点。后来有个美国人告诉我不能这样写。这就是:in a large scope。这个短语翻译成中文的意思是:在一个大范围内。维基百科的编辑将我的这个错误的用语也照登了。你在上面的英文里面就能看见了。说明我当时写第一本书的时候英文还不行。现在已经大为改观了。这是因为我出版第二版的这本书的时候,我换了一家出版社。这家出版社的编辑将我的书从头到尾读了一遍。他指出了我的很多英语写作错误。我后来都修改了。 下面是这本书的第二版的封面
|