本书图片较多,请阅读https://cpri.tripod.com/2022/orient-centralasia.pdf Orient/ㄛㄌㄧㄣㄊ与中亚文明译注 -汉音元素范例 8- 赵 京 印刷: Lulu Press, Inc., www.lulu.com 出版发行: US-Japan-China Comparative Policy Research Institute 中日美比较政策研究所 https://cpri.tripod.com zhao.cpri@gmail.com 2023年2月27日第5版 ISBN 国际书号: 9-781716-302800 【目 录】 1. 中文表示里导入汉音元素的方案 2. Egyptian Magic/埃及ㄇㄚㄐㄧㄎㄎ译注 3. 中亚文明简史新译初步 4. Arab/ㄚㄌㄚㄅ-Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ初期简史译注 5. 麦基文明背景下伊斯兰的盛衰与启蒙展望 6.1 Sufism/ㄙㄨㄈㄧ/苏菲/伊斯兰神秘主义译注 6.2 苏菲教门的泛神论与自由主义 6.3 荣格对人类精神创始活动的分析 7. Ottoman/ㄛㄙㄇㄢ/奥斯曼帝国前期译注 8. Pakistan/ㄆㄚㄎㄧㄙㄊㄢ/巴基斯坦的政府语言Urdu/ㄨㄦㄉㄨ/乌尔都语 9.“新兴的”Baha’i/ㄅㄚㄏㄚㄧ信仰译注 10. Freemasonry/ㄈㄌㄧㄇㄟㄙㄛㄣ/共济会起源的神圣秘密 11. 当代人类学揭示的山地东南亚的安那祺史观 【编辑前言】 本书第一、二版以《汉音元素范例》8《中亚文明与南方文化译论》出版,在2022年8月22日出版的《汉音元素范例》 11《汉边缘群族的文化文明与书写系统方案》中收入原书中的“以汉音元素帮助创制少数民族文字的设想”、“香港粤语的文字化困境与出路”、“Uyghur/ㄨㄧㄍㄜㄦ/维吾尔语文汉音元素转写UCPET方案”,所以本书第三版删除上述文章,加入“新兴的”Baha’i/ㄅㄚㄏㄚㄧ信仰译注,改书名为《Orient/ㄛㄌㄧㄣㄊ与中亚文明译注》。第四版加入“Ottoman/ㄛㄙㄇㄢ/奥斯曼帝国前期译注”,第五版加入“Pakistan/ㄆㄚㄎㄧㄙㄊㄢ/巴基斯坦的政府语言Urdu/ㄨㄦㄉㄨ/乌尔都语”。 《汉音元素范例》系列计划译注汉文明以外的重要文明的经典思想,以哲学、神学和历史为主。这一集把印-欧文明译注以外的几篇相关的论文编为一集,包括四篇用通用汉语写作的文章,易于比较2016年以后采用汉音元素译注的优越。除了解决现行的用表意汉字翻译外来文字的混乱而达成简洁、准确、可标准化的明显优点之外,还可以看出另一个优点:用汉音表述的翻译概念/名词可以被排列检索,这是现行的表意汉字翻译无法实现的。这里收集的译注研究的埃及象形文字词母、阿拉伯词母等没有元音,所以,以元音结尾的所有汉字和日语假名都无法直接翻译,只能借用已经按照英语发音习惯加入元音的英语翻译再翻译成汉语,这是又一个在中文导入汉音元素的必要性例子。 希望中文早日采用汉音元素来翻译表意汉字以外的词语,丰富中文的表述,扩展用汉语表述的思维。 敬候读者的批判、建议和任何反馈。
|