三藏(曾用名二瞒、喷、亨、耳顺、东郭。。。)在回文诗上算是比较有造纸的,用他家乡的话:很能造。最高峰时几乎几分钟就能造出一首,虽说是诗上的车轱辘话,不过抡圆了也不容易。记得很久前他曾经写过这样一首:。。。(可惜,刚在五味的旧版文库里搜了半天没搜到,回头搜到了再补上)。 我此前从没在回文诗上造过纸,觉得纯属文字游戏有点看不上。那天看到他的歪诗有点气不过就顺口诌了几句: 老头呆笑尔诗歪,笑尔诗歪信手来。 信手来喷亨已去,喷亨已去老头呆。 底下转一点有关回文诗的有趣文字: 中国古典诗词,是世界文学园林中的一枝奇葩,有著独特的音韵美。有些汉语诗,不但可以顺读,也可倒读被称之为回文诗。这种修辞方式,是汉语特有的语言现象,为世界上其他语言文字所不能。回文诗,虽有些文字游戏的味道,但从欣赏汉语的文字美上看,则具有审美价值。茶余饭后,偶尔读几首回文诗,会令人情趣盎然。 刘勰在其《文心雕龙》中说,回文为道原所创,后又失传。今所传最早的回文诗为南朝时苏伯玉的妻子所作的《盘中诗》。《盘中诗》虽能屈曲成 文,但是不能倒读,还不是真的回文。到了宋朝,有些诗人作的回文诗,不但可以使诗词字句回旋往返,成义可诵,而且具有诗的意境。大文豪苏东坡留下了几首回文诗,很有趣味。 回文诗中最有名的是宋代李禺写的《夫妻互忆回文诗》,顺读为“夫忆妻”:
枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知。 壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。 迷路阻人离别久,讯音无雁寄回迟。 孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
倒过来读为“妻忆夫”:
儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。 迟回寄雁无音讯,久别离人阻路途。 诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。 知心几见曾来往,水隔山遥望眼枯。 这首写情的回文诗把孤灯之下夫忆妻和妻忆夫的深厚情感表达得淋漓尽致,至今读来仍让人鼻酸。律诗较难的是中间的两联需要对仗,而这首夫妻互忆回文诗无论顺读还是倒读,中间两联的对仗都非常工稳。 写景的回文诗,以清代女诗人吴绛雪的《四季回文诗》为代表作,这首诗妙在把十个字用辘轳体和回文体结合起来,每首上两句用辘轳体,下两句用回文。 《春》:莺啼岸柳弄春晴,夜月明。 莺啼岸柳弄春晴,柳弄春晴夜月明。明月夜晴春弄柳,晴春弄柳岸啼莺。 《夏》:香莲碧水动风凉,夏日长。 香莲碧水动风凉,水动风凉夏日长。长日夏凉风动水,凉风动水碧莲香。 《秋》:秋江楚雁宿沙洲,浅水流。 秋江楚雁宿沙洲,雁宿沙洲浅水流。流水浅洲沙宿雁,洲沙宿雁楚江秋。 《冬》:红炉透炭炙寒风,御隆冬。 红炉透炭炙寒风,炭炙寒风御隆冬。冬隆御风寒炙炭,风寒炙炭透炉红。 广东茂名市有一座观山寺,石壁上刻有一首回文诗,不论是顺读倒读都是一首渔舟唱晚七律诗,浑成自然,无限妙趣。诗曰: 悠悠绿水傍林偎,日落观山四壁回。 幽林古寺孤明月,冷井寒泉碧映台。 鸥飞满浦渔舟冷,鹤伴闲亭仙客来。 游径踏花堙上走,流溪远棹一篷开。
三藏自2个月前结网,好久不来了,借此文怀念一把。 |