设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
范学德2的博客  
范学德 基督徒,传道人,作家。美国,著有《我为什么不愿成为基督徒》等十多部著作。  
https://blog.creaders.net/u/18937/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
范学德2
注册日期: 2019-04-28
访问总量: 3,800,798 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 中国农民居然玩起了这个--中国即
· 下一代还会连在一起吗?--中国即
· 人亡,但山还在--中国即时纪实 9
· 千里赴故乡,多了一座新坟--中国
· 在失去母亲的日子里 2
· 在失去母亲的日子里 1
· 大水来得真快--中国即时纪实 7
友好链接
分类目录
【走遍世界】
· 1231 就算你死了也洗不净的污点
· 1029 (图文)全世界最快乐的人民
· 0931 这又是中国政府的“阳谋”
· 0930 二十世纪最美丽的女性的一
· 0779(图文)是认出了我,还是你
· 0579(图文) 对上帝的缺席审判
· (图文) 这里不会装着炸弹或D(
· 0453 (图文) 这堂免费的天价课
· (0017 图文)限言川普总统不违法
· 0005 ( 图文)香港市花,我真对
【心灵与情感】
· 中国农民居然玩起了这个--中国即
· 下一代还会连在一起吗?--中国即
· 人亡,但山还在--中国即时纪实 9
· 千里赴故乡,多了一座新坟--中国
· 在失去母亲的日子里 2
· 在失去母亲的日子里 1
· 大水来得真快--中国即时纪实 7
· 还没到故乡就流泪了--中国即时纪
· 回中国最担心的事还是发生了--中
· 堵得太可怕,幸好...... 中国即
【读书】
· 祸不单行,错过了就永远错过
· 紧急情况
· 1079 中国的大学还能出几个人文
· 1068 没有人为之哭泣过的创伤是
· 1010 “大陆为什么不把这本书给
· 0995(图文)听真正的大师说信仰
· (0011 图文) 晒晒书单——兼谈
· 0004( 图文) 默想:我是葡萄枝
· 在万维博客上安个家
· (0003) 卡夫卡如是说:谁保持
存档目录
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
05/01/2020 - 05/31/2020
10/01/2019 - 10/31/2019
08/01/2019 - 08/31/2019
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
虽遭受政府与百姓的双重迫害,但我们不怕! (图文)
   

虽遭受政府与百姓的双重迫害,但我们不怕

                        范学德


是时候了,就在今天,吟诵《诗篇》第三篇吧。我们外有逼迫,内有恐惧,除了主,我们还能向谁求呢?如不是耶稣基督,又有什么人能帮助我们呢?亚他那修说得好:“如果你自己的同胞逼迫你,如果众人起来反对你,那就念念诗篇第三篇吧。“(注1)

拿起来,读吧。

学者们几乎一致认为,这是大卫所写的诗集的第一篇,这是一首哀歌,诗篇中的第一首哀歌。但这哀歌写的不仅是自己的哀痛,也不仅是在哀痛中的苦苦祈求,更是对上帝的拯救充满了信心。

传统上,这被认为是一篇早晨诗篇。每日清晨,在光中醒来,读吧,拿起诗篇第三篇读一读,然后,祈祷。

这篇诗篇的重要意义在于它的神学信息:“上主必救赎他的受膏者,建立他的国度,并赐福他的百姓。”(注2)简单地说:救恩属于主!主必拯救!

无论发生了什么,无论灾难何时发生,“耶和华都保佑(新译本等翻译为‘扶持’)我。”这就是大卫信心的保障,这也是一切上帝儿女信心的根基。我们的安全感不在于让敌人消亡,而在于上帝始终与我们同在。

耶柔米说:“这篇诗篇可适用于大卫或基督,也可以借着基督指众圣徒。”(第25页)奥古斯丁说:“这首诗可以看作大卫在代表基督说话。” (第26页)

诗人一开始就说,我们的敌人何其多啊:“迫害我的人,不可胜数!攻击我的人,成群结队!(思高本)”更有强敌就隐藏在我内心深处。真是内外交战,四面受敌,人人痛苦,个个遭罪,处处是杀机,是陷阱,是困境。

但我们是因着耶稣而被逼迫,而受苦,这逼迫就是锤炼,这受苦就是赐福,主耶稣早已说过:“人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。”(太5:11)

是的,攻击我的敌人很强大,也很狡诈,正如奥古斯丁阐释的那样:“我们也可以认为,这段经文说的是一切起来反对基督的首领和教师。” (第27页)所谓的首领翻译成现代词就是领袖,所谓教师,不过是异端而已。

还有那些讥笑我的人也在为我们的敌人加油,他们说我得不到上帝的帮助(即救赎)。闭嘴吧!你们的嘲讽不会使我丧失信心,也遮不住我的盼望。因为我不会放弃寻求上帝的帮助,上帝也不会放弃帮助我、扶持我、救赎我。

“虽有千万人包围攻击我,我也不怕。”(诗3:5 新译本)

“我不怕!”

 “我们不怕!”

因为“耶和华是我四围的盾牌, 是我的荣耀,又是令我抬起头来的。”(诗3:3 修订本)是的,就如俄利根所说的那样:“有人以国家为荣,有人以门第为荣,有人以美貌为荣,有人以体力为荣……但对于信靠上帝的圣徒来说,上帝就是他们的荣耀。” (第28页)

主啊,唯有你是我无上的荣耀。

我以上帝为荣。我以耶稣基督为荣!并且我深信上帝所说的话:“尊重我的,我必重看他;藐视我的,他必被轻视。”(撒上2:30)

因为无论仇敌或罪人的牙齿多么坚硬,锋利,它们都被打断了,敲碎了。大卫所说的牙齿,可能指“基督敲碎了一切向他变脸的罪人的牙齿。”(亚历山大的亚摩尼奥斯)也可以指“因着我们的本性而在我们里面产生的那些不可理性的思想,”(本都的伊华纽斯)也可以指“那些犯罪的领袖,”(奥古斯丁)但无论是什么,一切的仇敌都终将被上帝消灭。

就是这信心,驱除了恐惧。

“我不怕!” “我们不怕!”

大卫说:“我躺下,我睡觉,我醒来,都因耶和华在扶持着我。”(诗3:5 新译本)奥古斯丁说:“人若不从这睡觉中看到基督的死;又从这醒来中看到基督复活的预言,”那他就什么也看不到了。(第30页)

我看到了大卫这里说的若不是耶稣基督,就必定是谎言。因为凡是人,总有一天躺下了就不会再起来。但耶稣在躺下(死亡)三天之后又醒了,复活了,站起来了。由此就表明了,无论生死,“耶和华都保佑我们。”

因着这信心我们宣告:“救恩属乎耶和华!”(诗3:8)

 

2018.2.19


《四使徒》便成为了丢勒晚年的重要代表作2.jpg












 附录:《圣经·诗篇》第三篇

诗3:1 (大卫逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。)耶和华啊,我的敌人何其加增!有许多人起来攻击我;/有许多人议论我说:“他得不着 神的帮助。”(细拉)

但你耶和华是我四围的盾牌,是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。我用我的声音求告耶和华,他就从他的圣山上应允我。(细拉)

我躺下睡觉,我醒着,耶和华都保佑我。虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。

耶和华啊,求你起来!我的 神啊,求你救我!因为你打了我一切仇敌的腮骨,敲碎了恶人的牙齿。/救恩属乎耶和华,愿你赐福给你的百姓。(细拉)

 

注1、古代基督信仰圣经注释丛书: 《诗篇1—50篇》,克雷格·布莱辛 主编,李安琴译 校园书房出版社2015年

注2、麦种圣经注释:《诗篇(上)》,范甘麦伦 著, 潘秋松 邵丽君译,美国麦种传道会2010年版 ,第155页

 




 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.