2024-3-12
中國店裏有一堆不要錢隨便拿的舊書,其中有一本釋寬律法師的《近代往生隨聞錄》,是當代佛學弟子們的傳記錦集。其中有弘一法師李叔同的小傳:
關於李叔同,百度百科上,說得不疼不癢:
李叔同(1880年10月23日—1942年10月13日),又名李息霜、李岸、李良,谱名文涛,幼名成蹊,学名广侯,字息霜,别号漱筒。李叔同是著名音乐家、美术教育家、书法家、戏剧活动家,是中国话剧的开拓者之一。他从日本留学归国后,担任过教师、编辑之职,后剃度为僧,法名演音,号弘一,晚号晚晴老人,后被人尊称为弘一法师。1913年受聘为浙江两级师范学校(后改为浙江省立第一师范学校)音乐、图画教师。1915年起兼任南京高等师范学校音乐、图画教师,并谱曲南京大学历史上第一首校歌。1942年10月13日,弘一法师圆寂于泉州不二祠温陵养老院晚晴室。2023年5月5日,国家文物局公布了1911年后已故书画类作品限制出境名家名单,根据名单,李叔同作品一律不准出境。
李叔同有一個學生,叫豐子愷,畫過一幅弘一法師的畫像:
日後豐子愷悉心翻譯紫式部的《源氏物語》,源氏物語又稱是日本的《紅樓夢》,而李叔同,又被稱爲是民國版的賈寶玉。所以焉知這豐子愷,不是想借翻譯日本的這一部小説,向恩師弘一法師致敬呢。。。?