|
 | 重譯阿赫瑪托娃代表作:我們不再從同一個杯子…… |
| | 重譯阿赫瑪托娃代表作: 我們不再從同一個杯子...... 北極湖 我們不再從同一個杯子啜飲 一滴水,一滴甜蜜的酒, 我們不再親吻在一大清早, 而傍晚不再凝望窗口。 你呼吸陽光,我呼吸月亮, 但我們在同一個愛情中活着。 總是和我在一起我忠貞不渝溫柔的朋友, 愉快的朋友與你一起。 可我明白灰色驚慌的眼睛, 你是我傷痛的罪人。 我們將不會頻繁地短暫相會。 如此我們註定珍重我們的平靜。 只有你的聲音在我的詩中歌唱, 我的呼吸飄蕩於我的詩行。 啊,有一團篝火 無論忘卻,無論恐懼都不敢將它觸摸。 如果你知道,現在我多麼愛戀你乾燥,玫瑰般的嘴唇
|
|