设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
费城徐诗的博客  
百无聊奈以诗鸣  
我的名片
费城徐诗
来自: 费城
注册日期: 2016-07-15
访问总量: 45,770 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
本博将不定期发表诗作
最新发布
· 费城徐诗: 《破局》三首
· 费城徐诗 《大峡谷》
· 费城徐诗 《以▪像 》
· 费城徐诗: 对唐寅诗句:画上荷花
· 费城徐诗新作:三首咏春诗词不含
· 费城徐诗新作 《我醒了》
· 费城徐诗新作 水调歌头《基因时
友好链接
· 董胜今:董胜今的博客
· 阿妞不牛:阿妞不牛的博客
分类目录
【诗】
· 费城徐诗: 《破局》三首
· 费城徐诗 《大峡谷》
· 费城徐诗 《以▪像 》
· 费城徐诗: 对唐寅诗句:画上荷花
· 费城徐诗新作:三首咏春诗词不含
· 费城徐诗新作 《我醒了》
· 费城徐诗新作 水调歌头《基因时
· 七绝《有感》
· 费城徐诗新作:《月》
· 费城徐诗新作:《升华》--- 怀念
【诗歌】
· 费城徐诗: 《破局》三首
· 费城徐诗 《大峡谷》
· 费城徐诗 《以▪像 》
· 费城徐诗: 对唐寅诗句:画上荷花
· 费城徐诗新作:三首咏春诗词不含
· 费城徐诗新作 《我醒了》
· 费城徐诗新作 水调歌头《基因时
· 七绝《有感》
· 费城徐诗新作:《月》
· 费城徐诗新作:《升华》--- 怀念
存档目录
07/01/2025 - 07/31/2025
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
11/01/2022 - 11/30/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
05/01/2020 - 05/31/2020
10/01/2018 - 10/31/2018
04/01/2018 - 04/30/2018
06/01/2017 - 06/30/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
07/01/2016 - 07/31/2016
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
费城徐诗: 《破局》三首
   

破阵子·破局

费城徐诗

 

玉局冰河沉影,玄枰罡象初移。

乾震爻翻风虎啸,阴错阳差演太机。宿心可相依。

鼎革谁持圣筮?覆杯问道归迟。

木铎已沉浮世梦,剑断尘缘识我非。孤星照有涯。

 

 

《破局》

费城徐诗

 

枯槁之钟,曳响于亘古。

冥晦中一缕炁,撕裂荆榛逻辑。

谁以鬯酒洒地,问天阙之意?

瓦釜雷鸣,掩不住魑魅的禅机。

夔鼓三震,惊梦至大荒。

混沌犹未辩阴阳,玄牝犹悬未泣。

执弓的夷羿倚天独酌,

却误射下九重寂寥。

我自孔中窥象,梦回羲和之车;

岁月如罍中泓水,溢则为劫,

不溢亦亡。

何为因果?何为劫灰?

殿中石经早裂,

字缝间伏着檗苦的箴言。

耶利米倚柱长喟,

老聃携无为,渡影入有间。

此局,非子非我,

亦非三千佛陀可解,

但见一只燃指之手,于诸法彼岸

缓缓,落子。

 

Breaking the Game

The withered bell drags its echo across eternity.

A thread of primordial Qì in murk and gloom,

tears through the bramble-tangled logic.

Who libates fragrant chang to the soil,

and dares inquire Heaven's will?

Clay pots thunder like drums,

yet cannot drown the Zen riddles of lurking demons.

 

Three strikes of Kui’s drum,

the dream shatters into the Great Wastes.

Chaos has yet to split into Yin and Yang,

the Dark Womb still hangs, not even weeping.

Hou Yi, alone with bow and wine beneath the sky,

mistook his aim—and brought down ninefold solitude.

 

Through a hole, I glimpse the grand form,

and dream back to Xihe's solar chariot.

Time, like water in an ancient urn,

if it spills, it brings catastrophe;

if it doesn't, it decays all the same.

What is cause and effect?

What are the ashes of calamity?

 

The sutras etched in stone have long since cracked;

between their lines hide bitter-bark maxims.

Jeremiah leans against his pillar with a sigh;

Laozi carries Wu Wei,

and crosses from shadow into the space between Being.

 

This game,neither Confucius nor I,

nor three thousand Buddhas can resolve.

Only a burning-fingered hand,

from the far shore of all phenomena,

descends…slowly…

to place the final piece.

 


 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.