設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
盧岩的回憶錄  
盧岩(Adam Luyan)回憶錄以及自己對宗教文化的研究成果  
https://blog.creaders.net/u/32879/ > 複製 > 收藏本頁
我的名片
盧岩 ,55歲
來自: 加拿大
註冊日期: 2023-06-20
訪問總量: 823,932 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
最新發布
· 3.2.4 原罪出世 Emergence of Or
· 2.5.4 黃帝戰蚩尤
· 2.5.3 燃燈佛出世
· 2.5.2 女媧秘史
· 2.5 鄮縣縣長
· 2.4.5 靖王和少林寺
· 2.4.4 三足鳥計劃
友好鏈接
分類目錄
【堯舜禹】
· 3.2.4 原罪出世 Emergence of Or
· 3.1 舜王建皇宮
· 3 三皇
【五帝】
· 2.5.4 黃帝戰蚩尤
· 2.5.3 燃燈佛出世
· 2.5.2 女媧秘史
· 2.5 鄮縣縣長
· 2.4.5 靖王和少林寺
· 2.4.4 三足鳥計劃
· 2.4.3 間諜船
· 2.4.2 武大郎典兵
· 2.4 四位家人
· 2.3 太乙真人
【中華法典】
· 1.7 婆媳之間
· 1.6 媽祖與大巢氏
· 1.5.6 海岸女神
· 1.5.5 天書
· 1.5.4 血濺軒轅
· 1.5.3 有巢氏
· 1.5.2 進鯢丸宮
· 1.5 張三郎和有巢氏
· 1.4.4 第二次婚禮
· 1.4.3 守靈
【三皇五帝 Chinese Code】
· 3.1.9 牛郎買木材 Cowboy Buys W
· 3.1.8 娥黃要氣死小龍女 Beauty-
· 3.1.7 奴隸公司沸騰了 Slave Com
· 3.1.6 娥黃給牛郎買工作服 Beaut
· 3.1.4 炎帝和二郎神的地產交易 E
· 3.1.3 姑娘們興奮了 Girls are E
· 3.1.2 牛郎回家 Cowboy Returns
· 3.1 舜王建皇宮 King Shun Build
· 3 堯舜禹 Yao Shun Yu
· 2.9.10 天朝改革 Heavenly Refor
【法典 Codexes】
· 生命樹的故事 Story of Life Tre
· 希臘法典 Greek Codex
· 桃花劫 Peach Flower Catastroph
· 生命之樹 Tree of Life
· 日耳曼法典 German Codex
· 15.3.9 暇滿人身 Leisure Fulfil
· 15.3.8 清算日 Day of Reckoning
· 15.3.7 石中劍 Sword in the Sto
· 15.3.6 王者歸來 Return of the
· 15.3.5 睚眥與磨牙 Tanngnjóstr
【盧岩回憶錄】
· 2.2 啟蒙前的視力測試
· 2 啟蒙
· 盧岩回憶錄
【四勝諦 Four Cruxes】
· 八萬四千塵勞 84,000 Dust Labor
· 苦諦 Bitter Crux
· 禪 Meditation
· 道諦 Path Crux
· 16.10 法雲地 Juristic Clouds H
· 16.9 善慧地 Benevolent Gnosis
· 16.8 不動地 Immovability Heart
· 16.7 遠行地 Hike heartland
· 16.6 現前地 Manifestation Hear
· 16.5 難勝地 Onerous Heartland
【佛學 Buddhism】
· 經書翻譯 Scriptures Translatio
· 17 經書翻譯 Scriptures Transla
· 17.2 金剛經 Diamond Sutra
· 17.2.2 二問黃砂惑 Second Ask Y
· 17.2.3 三問黃砂惑 Third Ask Ye
· 17.3 佛遺教經 Buddha's Wi
【單獨故事】
· 歡喜佛
· 3. 宿命通
· 2 前世姻緣
· 桃花劫
【目錄 Catalog】
· 15.5 三皇五帝 Chinese Codex
· 15.3 羊乘教 Goat Vehicle Relig
· 15 滅諦 Salvation Crux
· 13 苦諦 Bitter Crux
· 11 生命之樹 Tree of Life
· 盧岩的回憶錄 Layan's Memo
【回憶錄 Memoir】
· 迷惑 Muddles
· 桫欏給我改性格 Sal Changes my
· 我抑鬱了 I was Depressed
· 娃娃婚約 Children Marriage Con
· 岩土工程師公司 Soil Engineers
· 黑手黨幫我打架 Mafia Fight for
· 少青年 Youngster
· 東北大學 Northeastern Universi
· 青中年 Middle Age
· 1 娃娃婚約 Children Marriage C
存檔目錄
12/01/2025 - 12/31/2025
11/01/2025 - 11/30/2025
10/01/2025 - 10/31/2025
07/01/2025 - 07/31/2025
06/01/2025 - 06/30/2025
05/01/2025 - 05/31/2025
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
3.2.4 原罪出世 Emergence of Original Sin
   

目錄 Catalog:序言 Preface2 桑蠶技術開發區 Sericulture Technology Development Zone3 回古墓 Return to Ancient Tomb4 女嬰投江 Heroine Jumps into Yangtze River5 原罪出世 Emergence of Original Sin6 需要對牛郎進行體檢 A Physical Examination to Cowboy is Required

舜王(即夏娃,小龍女,嫘祖,如圖3457)和娥黃到堯皇(即熬忖,如圖2)的辦公室工作,忙碌了八九個月,終於有了閒暇時間。

一天娥黃看見舜王寫了一首詞:奴在長江南,君在長江北。終日思君不見君,共飲長江水。

娥黃就把這首詞拿給堯皇看。堯皇看後沒說話。

King Shun (also known as Eve, Little Dragoness, Lei’zu, see figs. 3, 4, 5, 7) and Beauty Yellow went to Emperor Yao's (also known as Aocun, see fig. 2) office. After eight or nine months of relentless work, they finally found some leisure time.

One day, Beauty Yellow noticed King Shun had written a poem. I dwell at Yangtze River south; you dwell at north of Yangtze River. Day after day I long for you but cannot see you, yet we share the same waters of the Yangtze River.

Beauty Yellow then showed the poem to Yao White-king (Emperor). Yao White-king read it but said nothing.

2 桑蠶技術開發區 Sericulture Technology Development Zone

幾天后,堯皇提出了讓舜王負責建立一個經濟技術開發區的決定。國家出錢購買好的桑樹,蠶繭品種,和繅絲織布機械等的專利,然後全國推廣。堯皇給出了兩個地點供舜王參考:一個在古墓區的古墓附近,另一個在江南。舜王就選擇了古墓區。

Several days later, Yao White-king announced her decision to entrust King Shun with establishing an economic and technological development zone. The state would fund the acquisition of patents for superior mulberry trees, silkworm cocoon varieties, and silk reeling and weaving machinery, then promote their nationwide adoption. Yao White-king proposed two potential sites for King Shun's consideration: one near the Ancient Tomb District, and another in the Yangzi River region. King Shun selected the Ancient Tomb District.

一段時間後,位於古墓區的桑蠶技術開發區成立了,從全國各地來了一百多家商人在古墓經濟技術開發區落戶。據說,這是堯皇寫信給各地富商的結果;堯皇在這一帶的威望非常高。舜王初步審查來申請專利的三百多項新技術,很滿意。她喝了些酒,和女嬰出來吹風。她就和女嬰比賽馬術,跑起來了。

After some time, the Sericulture Technology Development Zone were established in the ancient tomb area, attracting over a hundred merchants from across the nation to settle in the Sericulture Technology Development Zone. It was said this was the result of Emperor Yao writing letters to wealthy merchants everywhere; Emperor Yao held immense prestige in this region. King Shun reviewed over three hundred new technologies submitted for patent applications and was quite satisfied. After drinking some wine, she stepped outside with Heroine to enjoy the breeze. She then engaged in a horseback riding contest with Heroine, galloping off.

3 回古墓 Return to Ancient Tomb

她們倆跑累了,想回去但迷失了方向,就去問一位在荒草地里站崗的士兵。士兵指着古墓的皇宮回答:“那裡是舜王的封地。”

舜王(即小龍女)吃力地想着:“我是舜王!這是我的封地!”就又問:“那裡面有人住嗎?”

士兵回答:“裡面有個看房子的!”他指着牆邊砍倒的在晾曬的乾草說:“他偶爾出來砍砍草,若不然這裡的草長得比人都高了。”

Exhausted from running, the two women wanted to return but were lost, so they asked a soldier standing guard in the wasteland. The soldier pointed to the palace in the ancient tomb and replied, "That's the fiefdom of King Shun."

King Shun (Little Dragoness) thought laboriously, "I am King Shun! This is my fiefdom!" She then asked, "Does anyone live there?"

The soldier replied, "There's a house watchman inside!" He pointed to the hay that had been cut down and was drying by the wall and said, "He comes out to cut the hay occasionally, otherwise the hay here would be taller than a person."

她們倆渴了,就想進去看看,順便喝些水。院子裡面也有高草被砍了的痕跡。西廂房的屋頂被七拼八湊的材料修好了。女嬰進到廚房生火燒水,舜王說:“我去和看守房子的人打聲招呼!”

The two women were thirsty and wanted to go inside to take a look and get some water. There were signs that the tall grass in the yard had been cut down. The roof of the west wing had been repaired with cobbled-together materials. Heroine went into the kitchen to start a fire and boil water. King Shun said, "I'll go and say hello to the person guarding the house!"

女嬰燒水刷鍋洗碗消毒,廢了很大的勁才把水燒開了,不見小龍女(舜王)回來,就出去找。她找遍了整座皇宮,沒找到小龍女,就到後山尋找。還是沒找到,她就開始喊(注,這是在報警)。

Heroine was boiling water to wash pots and dishes and sterilizing them. It took her a lot of effort to boil the water, but when she didn't see Little Dragoness (King Shun) return, she went out to look for her. She searched the entire palace but couldn't find Little Dragoness, so she went to the back mountain to look for her. Still not finding her, she started shouting (note, this was her way of calling the police).

很快!小龍女從一個山洞裡爬出來了。她一邊扣好衣服的扣子,一邊着急地說:“別喊!(注,會觸動地網兵的警報,招來遊騎兵和狙擊手。)”

Quickly! Little Dragoness crawled out of a cave. While buttoning her clothes, she anxiously said, "Don't shout! (Note: Shouting will trigger the ground forces' alarm, summoning Rangers and snipers.)"

女嬰驚訝地查看小龍女出現的地方,看見她是從洞裡出來的,頭髮上掛着稻草,就說:“哎咦!這裡有個洞,我怎麼不知道!?”她要進去查看。

小龍女緊張地阻止說:“我忘了,堯皇還在等我的匯報呢!現在向回走,我們能趕上回江南的最後一般渡船。”

女嬰和小龍女慌忙地向江邊趕。

Heroine looked in surprise at the spot where the Little Dragon Girl had appeared. Seeing that she had come out of a cave with straw hanging from her hair, she exclaimed, "Oh dear! There's a cave here! How come I didn't know?!" She wanted to go in and investigate.

Little Dragoness nervously stopped her, saying, "I forgot, Emperor Yao (White king) is still waiting for my report! If we turn back now, we can catch the last ferry back to Yangzi River South."

Heroine and Little Dragoness hurriedly rushed towards the riverbank.

4 女嬰投江 Heroine Jumps into Yangtze River

上了渡船後,女嬰才意識到她被騙了,想:“如果小龍女懷孕了,我連孩子的父親是誰都不知道!這是我嚴重的失職!”她想出來個辦法。

忽然,女嬰站起來大叫:“停船,我要回去!”說着,她就要往江里跳。

Once on the ferry, Heroine realized she had been tricked. She thought, "If Little Dragoness is pregnant, I don't even know who the father is! This is a serious dereliction of duty!" She came up with a plan.

Suddenly, Heroine stood up and shouted, "Stop the boat! I want to go back!" With that, she tried to jump into the river.

小龍女慌忙地去拉她,說:“你穿着軟衛甲(重十多公斤,不能自己穿上或脫掉),游不動;我得下去救你。這事弄得咱倆都挺危險!”

女嬰說:“如果他在古墓里亂走,會被地網兵射死的,我得回去救他!”

小龍女着急地說:“沒事!牛郎認識那些兵,那些士兵也都認識牛郎!”

Little Dragoness hurriedly reached out to pull her, saying, "You're wearing a soft guard armor (weighing over ten kilograms, which she can't put on or take off by herself), so you can't swim; I have to go down and save you. This whole situation is quite dangerous for us!"

Heroine said, "If he wanders around in the ancient tomb, he'll be shot dead by the Earth Net soldiers. I must go back and save him!"

Little Dragoness anxiously replied, "It's alright! Cowboy knows those soldiers, and those soldiers all know Cowboy!"

5 原罪出世 Emergence of Original Sin

過了一會兒,渡船上的人不再注意她倆了,女嬰悄聲問小龍女:“你們倆進古墓裡面去幹什麼?”

小龍女回答:“他讓我進去看看,是否可以在那裡種蘑菇?然後他就給我吃過期了的金華火腿。”小龍女紅着臉,興奮地說:“他什麼都不知道,連金華火腿是我們家生產的都不知道!”

After a while, the people on the ferry stopped paying attention to the two girls. Heroine whispered to Little Dragoness, "What were you two doing going into the ancient tomb?"

Little Dragoness replied, "He let me go in to see if he could grow mushrooms there. Then he gave me some expired Jinhua ham to eat." Little Dragoness blushed and excitedly said, "He didn't know anything! He didn't even know that Jinhua ham was produced by our family!"

女嬰問:“過了保質期的火腿,你吃了嗎?會壞肚子的!”

小龍女回答:“沒事兒,我吃了一點兒!過期的金華火腿也能吃,就是味道不好!”

Heroine asked, "Did you eat ham that was past its expiration date? It will make you sick!"

Little Dragoness replied, "It's okay, I ate a little! Expired Jinhua ham is edible; it just doesn't taste good!"

女嬰問:他哪裡弄來的過期的金華火腿?”

小龍女(又名夏娃)回答:“是國防部的倉庫管理員給他的。他給國防部做些修繕工作。他說,‘二郎神可喜歡我了,我幹活,他立刻就給撥款結賬;別人幹活得等半年以上,二郎神才會去視察。二郎神說,我是他的弟弟。他是楊戩,我牛郎是楊過(注5)。’”

5,楊戩的意思是 “拯救” 。楊過的意思是 “原罪” ,因為牛郎是夏娃的情人。夏娃是眾生之母。

Heroine asked, "Where did he get the expired Jinhua ham?"

Little Dragoness (aka. Eve) replied, "The warehouse manager at the Ministry of National Defense gave it to him. He does some repair work for the Ministry. He said, 'Second Wolf God really likes me. When I work, he immediately pays me; others must wait more than half a year before Second Wolf God will inspect their work. Second Wolf God says I'm his younger brother. He's Yang Jian, and I, Cowboy, am Yang Guo (Note 5).'"

Note 5: Yang Jian means "salvation." Yang Guo means "original sin," because Cowboy is Eve's Valentine. Eve is the mother of all sentients.

6 需要對牛郎進行體檢 A Physical Examination to Cowboy is Required

女嬰回到堯皇的皇宮後,悶悶不樂。娥黃問發生了什麼事。女英述說了前文的事,然後說:“我想她們女媧家的人,母系氏族,就像咱們這地方的母系氏族一樣。她們夏國的國王在外面看哪個男人好了,就帶回皇宮睡覺。小龍女從小在夏國的皇宮長大,都不覺得這種事奇怪了。將來她也那樣兒。我聽說只有她和大禹生的孩子是龍的傳人。但這不構成問題,她們女媧家有對待私生子的傳統,不會和大禹的孩子混淆不清。”

娥黃問:“我覺得你分析得有道理;那你還擔心什麼?”

After Heroine returned to Emperor Yao's palace, she was sullen. Beauty Yellow asked what had happened. Heroine recounted the events of the previous story, then said, "I think the Nuwa family is a matrilineal clan, just like the matrilineal clans here. Their Xia king would take any man she fancied outside the palace to sleep with. Little Dragoness grew up in Xia palace and didn't find this strange at all. She'll be like that in the future. I heard that only the children she had with Big Yu are descendants of the dragon. But that's not a problem; Nuwa's family has a tradition of dealing with illegitimate children, and they won't confuse them with Big Yu’s children.”

Beauty Yellow asked, "I think your analysis makes sense; so, what are you still worried about?"

女嬰說:“她們夏國任何人進皇宮都要經過安全檢查,國王不會和有性病的男人睡覺。這個牛郎有性病怎麼辦?”

娥黃說:“我看牛郎挺老實的。”

女嬰說:牛郎的背景很複雜;外面的妓院到處都是。他的活動範圍很大,我調查不了那麼多的地方。

Heroine said, "In their Xia Kingdom, anyone entering the palace has to go through a security check, and the king won't sleep with a man with a sexually transmitted disease. What if Cowboy has a sexually transmitted disease?"

Beauty Yellow said, "I think Cowboy seems quite honest."

Heroine said, “The background of Cowboy is complicated; brothels are everywhere outside. His activities span a wide area, and I can't investigate all those places.”

娥黃回答:“這是個問題:需要給牛郎檢查身體。你還有別的疑問嗎?”

女嬰回答:“小龍女從古墓里爬出來的時候,頭髮上有稻草。牛郎在古墓里幹什麼呢?怎麼會有稻草呢?”

娥黃回答:“小龍女選了古墓區作為桑蠶技術開發區,我就去古墓看過了。牛郎在古墓里種裸蓋菇,需要恆濕,恆溫的環境。他在古墓的墓室里鑿了三個向外的通道:一個豎井,一個斜井,和一個水平通道。他用稻草堵通風井來調節古墓里的溫度。牛郎問我,‘我在這裡養裸蓋菇行不?’ 我回答,‘你得問小龍女;她是地主。’”

Beauty Yellow replied, “That’s a problem: we need to examine Cowboy’s body. Do you have any other questions?”

Heroine replied, “When Little Dragoness crawled out of the ancient tomb, there was straw in her hair. What was Cowboy doing in the ancient tomb? How could there be straw?”

Beauty Yellow replied, “Little Dragoness chose the ancient tomb area as the Sericulture Technology Development Zone, so I went to the ancient tomb to see it. Cowboy grows psilocybin mushrooms in the ancient tomb, which requires a constant humidity and temperature environment. He dug three outward passages in the tomb chamber: a vertical shaft, an inclined shaft, and a horizontal passage. He used straw to block the ventilation shafts to regulate the temperature in the ancient tomb. Cowboy asked me, ‘Can I grow psilocybin mushrooms here?’ I replied, ‘You have to ask Little Dragoness; she’s the landlady.’”

女嬰驚訝了:“他養裸蓋菇;他接觸的人複雜呀!他們與黑社會有來往。那我這保安沒法做了!不行,我這就去找地方政府,說他養蘑菇的房間是違章建築,讓他們把牛郎挖的井填上。”

娥黃着急地說:“不行,你別去!”

女嬰生氣地說:“牛郎在古墓里養蘑菇,那以後他們倆常去古墓里偷情。外面的房子那麼多,在哪裡做愛都行,為什麼要鑽洞去那個漆黑的地方,塌方了怎麼辦!?”

Heroine exclaimed in surprise, "He's raising psilocybin mushrooms; the people he associates with are complicated! They're connected to the black society. I can't work as a security guard then! No, I'm going to the local government right now and tell them that the room where he's raising mushrooms is an illegal structure and make them fill in the well that Cowboy dug!"

Beauty Yellow said anxiously, "No, don't go!"

Heroine said angrily, "If Cowboy is raising mushrooms in the ancient tomb, then they'll be constantly going there to have their trysts. There are so many houses outside; they can make love anywhere. Why did they have to crawl through a hole to that dark place? What if it collapses?!"

娥黃說:“我的意思是如果你把牛郎氣跑了,你沒能力把他請回來!”

女嬰回答:“這可怎麼辦!?小龍女肯定還要去古墓,我也攔不住她呀!”

娥皇回答:“再想想,如果解決不了,我就陪你去向堯皇匯報!這事兒可要小心,處理不好,會毀壞咱們之間的關係的!”

Beauty Yellow said, "What I mean is, if you drive Cowboy away, you won't be able to bring him back!"

Heroine replied, "What should we do?! Little Dragoness will go to the Ancient Tomb again, and I can't stop her!"

Beauty Yellow replied, "Think about it again. If we can't solve it, I'll go with you to report to Emperor Yao (see fig. 2)! We must be careful about this; if handled poorly, it could ruin our relationship!"

返回《三皇五帝》的目錄 Return Catalog of Three White-kings and Five Creators

 


 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.