以下均为有关世界及中国现状分析油管视频:(请点标题连结)
(博主註:突然冒出蔣介石?難道川普想讓歷史有名的滅共者蔣介石2.0再起?讓美國的敵人、共產黨等,膽寒,等著被蔣滅盡)
近代歷史學家唐德剛稱:蔣介石,千古不二
--------------分界線----------------
魯比歐喊「放蔣出籠」有典故! 布希曾贈「蔣之劍」照片曝光(ZT)美國國務卿魯比歐3日預告「接下來幾小時到幾天內,我們將放蔣出籠(unleash Chiang)」,暗示美國將擴大打擊範圍及強度。其實這段發言背後有其典故,魯比歐2005年被選為佛州眾議院議長時,時任州長、美國前總統小布希胞弟傑布.布希(Jeb Bush)曾贈送他一把「張之劍」(Sword of Chang),而每當有重大事件發生時,傑布總會說:「我們要放張出籠!」 不過,外界普遍認為傑布與魯比歐搞混了「張」(Chang)與「蔣」(Chiang)的發音,其實是「蔣之劍」(Sword of Chiang)。 根據《紐約郵報》報導,傑布贈與魯比歐這把劍時,他的哥哥小布希已經在3年前入侵伊拉克,並在911事件後進軍阿富汗。魯比歐受訪時曾說,「張是一位虛構的保守派戰士,每當有重大事件發生時,你就會看到傑布說『我要放出張了!』」魯比歐說,「後來傑布把「張之劍」送給我,我認為這是傑布創造出來的人物。」 據外媒報導,2005年,州長傑布在熱情的群眾面前,將這把劍贈與魯比歐。當年他對魯比歐表示:「張是一位神祕的戰士。張是信奉保守派原則、信奉創業資本主義,並信奉支持自由社會之道德價值觀的人。」他還說,在他的職業生涯中,他非常依賴張,「他一直在我身邊,有時我會讓他失望,但張這位神祕戰士從未讓我失望。我現在要把這位偉大保守派戰士的劍賜予你。」 然而,這段布希口中的神祕典故,歷史學者普遍認為其原型是「Unleash Chiang(放蔣出籠)」。在韓戰爆發後,美國總統杜魯門為了防止衝突擴大,下令第七艦隊「中立化」台灣海峽,既防止中共攻台,也阻止蔣介石反攻大陸。這讓當時的美國對華急先鋒(如麥克阿瑟將軍)和右翼政客極度不滿,呼籲要「Unleash Chiang」(放蔣出籠),是這一詞的由來。 不過,這個詞在布希家族的口中發生了微妙的變化,「Chiang」變成一名「神祕保守派戰士」,還被唸成了「Chang(張)」。導致傳到魯比歐時,他也會說成「unleash Chang」。
|