设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
反抗压迫手记  
面对压迫,我们别无选择  
https://blog.creaders.net/u/2032/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
高天阔海
来自: 来处
注册日期: 2008-11-13
访问总量: 1,957,345 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
欢迎转载!请注明作者与首发网站。
最新发布
· 读威廉·布雷克《天真与经验之歌
· 莎士比亚十四行诗第六首
· 角斗士与美国——读《角斗士的年
· 莎士比亚十四行诗第五首
· 呜呼哀哉!华夏古典文学
· 莎士比亚十四行诗第四首
· 《物之性生而已》读后
友好链接
· 椰子:椰风阵阵,思绪如河
分类目录
【随笔】
· 读威廉·布雷克《天真与经验之歌
· 角斗士与美国——读《角斗士的年
· 呜呼哀哉!华夏古典文学
· 莎士比亚十四行诗第四首
· 《物之性生而已》读后
· 莎士比亚十四行诗第三首
· 被X封号: 说好的言论自由呢?
· 莎士比亚十四行诗第二首
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 读《南有嘉鱼》
【中国历史】
· 呜呼哀哉!华夏古典文学
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 重新发现戴望舒
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 浅读沈从文
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 三本关于苏东坡的书
· 我们在制造什么样的世界
· 意淫中国
· 读《天下浩劫》——有文化的匈牙
【读书】
· 读威廉·布雷克《天真与经验之歌
· 莎士比亚十四行诗第六首
· 角斗士与美国——读《角斗士的年
· 莎士比亚十四行诗第五首
· 呜呼哀哉!华夏古典文学
· 莎士比亚十四行诗第四首
· 《物之性生而已》读后
· 莎士比亚十四行诗第三首
· 莎士比亚十四行诗第二首
· 读《哥伦比亚的倒影》
【北美社会】
· 角斗士与美国——读《角斗士的年
· 被X封号: 说好的言论自由呢?
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 我们在制造什么样的世界
· 戴安·弗西:为保护大猩猩而死的
· 从高瑜看内在自由的困境
· On Beauty 读后
· 使命感与荒诞的世界——珍·古道
【诗】
· 读威廉·布雷克《天真与经验之歌
· 莎士比亚十四行诗第六首
· 莎士比亚十四行诗第五首
· 莎士比亚十四行诗第四首
· 莎士比亚十四行诗第三首
· 莎士比亚十四行诗第二首
· 莎士比亚十四行诗第一首
· 读《罗密欧与朱丽叶》:英语之美
· 曲高和寡的《似曾相识燕归来:名
· 读《王国维词注》
【翻译】
· 莎士比亚十四行诗第六首
· 莎士比亚十四行诗第五首
· 莎士比亚十四行诗第四首
· 莎士比亚十四行诗第三首
· 莎士比亚十四行诗第二首
· 莎士比亚十四行诗第一首
· 《二手时代》的三流译本
· 诺奖得主批评西方国家的挺哈运动
· 柿子(英诗汉译)
· 博尔赫斯诗三首
【第三视点】
· 诺奖得主批评西方国家的挺哈运动
· 当胡适遇上哈马斯
· 以巴冲突与有思考的立场
· 安息吧,法国作家米兰·昆德拉!
· 孤独之病——观《伊尼舍林的女妖
· 鸦片战争: 一个神话
· 普京:一个疯子?
· 斯瓦辛格:致我的俄国朋友们
· 两种疫苗:打疫苗的中西对照
· 非理死钉主义
【反压迫】
· 被X封号: 说好的言论自由呢?
· 从高瑜看内在自由的困境
· 使命感与荒诞的世界——珍·古道
· 孔融、思想狱与暴政
· 《人间词话精读》读后
· 洗脑术研究与川普教 (下)
· 洗脑术研究与川普教(上)
· 真风犹在——读梁实秋《雅舍散文
· 《起初他们》与纳粹美国
· 被权力封禁的历史——读汪精卫传
【中国社会】
· 呜呼哀哉!华夏古典文学
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 重新发现戴望舒
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 浅读沈从文
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 三本关于苏东坡的书
· 我们在制造什么样的世界
· 意淫中国
· 读《天下浩劫》——有文化的匈牙
存档目录
06/01/2026 - 06/30/2026
05/01/2026 - 05/31/2026
04/01/2026 - 04/30/2026
03/01/2026 - 03/31/2026
02/01/2026 - 02/28/2026
01/01/2026 - 01/31/2026
12/01/2025 - 12/31/2025
11/01/2025 - 11/30/2025
10/01/2025 - 10/31/2025
09/01/2025 - 09/30/2025
08/01/2025 - 08/31/2025
07/01/2025 - 07/31/2025
06/01/2025 - 06/30/2025
05/01/2025 - 05/31/2025
04/01/2025 - 04/30/2025
03/01/2025 - 03/31/2025
02/01/2025 - 02/28/2025
01/01/2025 - 01/31/2025
12/01/2024 - 12/31/2024
11/01/2024 - 11/30/2024
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
02/01/2019 - 02/28/2019
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
12/01/2017 - 12/31/2017
11/01/2017 - 11/30/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
03/01/2010 - 03/31/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
11/01/2009 - 11/30/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
08/01/2009 - 08/31/2009
07/01/2009 - 07/31/2009
06/01/2009 - 06/30/2009
04/01/2009 - 04/30/2009
03/01/2009 - 03/31/2009
12/01/2008 - 12/31/2008
11/01/2008 - 11/30/2008
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
读威廉·布雷克《天真与经验之歌》
   

圣诞节前买了一本Songs of Innocence and of Experience(《天真与经验之歌》,首版于1794年),其作者是William Blake (1757-1827),英国诗人、画家。

这不是我的第一本William Blake诗集。

多年前我买的The Selected Poems of William Blake(《 威廉·布雷克诗选》)一直以来都在我的书架上,只是偶尔会被拿下来翻动一下。

第一次听说威廉·布雷克之名则是多年以前在国内。某次,朋友让我帮助他翻译一些文艺批评的文字,批评的就是威廉·布雷克的诗歌。还记得那篇批评文字中有一个反复用到的词:hermaphrodite(雌雄同体)。

从国内到国外,我读的英文书越来越多。然而最多的还是散文作品,包括虚构与非虚构,如小说、回忆录、历史写作,等等。

英语诗歌我读得比较少。我想: 这里面多少有一种畏难心理在作祟。因为,诗歌比散文更不易读,何况不是母语。

相对而言,诗歌使用不常用词汇的可能性更高,诗歌的语序会出现倒错等变化,诗歌的联想更散发性,更难以预测。并且,诗歌继承的文化的、历史的传统往往更微妙和更复杂。

出国前我读的西方诗歌都只是中译。

出国后才开始读和买英文版的诗歌。我读的最多的是当代诗人,比如Leonard Cohen,Dylan Thomas, W.H. Auden, T.S. Eliot,等等。

买而未读的英文诗歌有:荷马史诗(的英译),莎士比亚,Alexander Pope, Walter Whitman, W.B. Yeats,Emily Dickinson,Thomas Hardy, 等等。

然而这一次,看到这册Songs of Innocence and of Experience,精装本,纸质厚实,且内有大量插图:心知那是布雷克的画!于是毫不犹豫就买了。

出国前,我只知道布雷克是诗人。出国后读到E.H. Gombrich的The Story of Art时见到一副画,印象深刻:

画面的主体是一团金黄与火红杂色的、发光的太阳形状的云。云中是一个白发白须的男子赤身露体单足跪着,他的左手伸出来,四指并拢,与大拇指分开;两道金色的光线如剑,沿着他大拇指与其余四指的方向成角度,射向下面黑色的深渊。

画题为:The Ancient of Days。一看画家的名字与生卒年月,这才第一次知道布雷克同时也是一位不俗的画家。

买来这册Songs of Innocence and of Experience的当天,我在一家意式餐馆坐下来吃饭前,就读了几首。感觉相当好。之后几日,每天读一两首。

某天上午,在早餐桌上我读到这一首:

Little fly,
Thy summer’s play
My thoughtless hand
Has brushed away.

Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?

For I dance
And drink and sing,
Till some blind hand
Shall brush my wing.

If thought is life
And strength and breath,
And the want
Of thought is death,

Then am I
A happy fly,
If I live,
Or if I die.

受过良好教育的华人大约会联想到庄周梦蝶的故事。然而,庄子的寓言与布雷克的诗歌之间却有不同的旨趣。

庄子讲的寓言,否定了蝴蝶与庄周之间的差别,其意在取消真实与梦幻之间的界限。

然而布雷克的这首诗虽然也提出了诗人与飞蝇之间的类似处境:人也好,蝇也罢,都是翩翩飞舞地活着,直到有一天被盲目的大手夺去翼翅而死。从而发问:那么人不是很像蝇吗?同样地,蝇不是很像人么?

然而在该诗的最后两节,布雷克问出了庄子不问的问题:假设活着有思想,而死了就无知觉;那么,人是活着更快乐,还是死了更快乐?

相比之下,庄子取消生死、取消物我之间的差别的理念多少远离了普罗大众。而布雷克的发问:人活着有思想就更快乐么?似乎更贴近人间。

这首哲理诗节奏轻盈、语言简约而音韵铿锵。

当然,Songs of Innocence and of Experience一书中最有名的是那首咏虎的诗。该诗的第一小节如下:

Tyger Tyger, burning bright,
In the forests of the night;
What immortal hand or eye,
Could frame thy fearful symmetry?

(老虎,老虎!燃亮

夜之森林。

是何等不朽的手或眼,

造出你这可怕的对称?)

第一次读此诗读的似乎是中译,具体文字如何已经记不清了。

The Tyger (《虎》)是布雷克Songs of Experience(《经验之歌》)中的一首。

从出版历史来看,Songs of Innocence(《天真之歌》)单独出版于1789年。Songs of Innocence and of Experience 首版于1794年。布雷克将两部诗集并置,合成一本书,似乎是有意的安排。

何以见得呢?布雷克在第一版Songs of Innocence and of Experience标题下有如下字句:shewing the two contrary states of the human soul (展现人类灵魂的两种相反状态)。

事实上,如果仔细阅读该书,就会发现:

其一,《天真之歌》与《经验之歌》中有一些同题诗歌,明显有对照之意。比如:The Holy Thursday, The Chimney Sweeper, Nurses' Song,等等。

其二,《天真之歌》与《经验之歌》中还有一些是回应类的诗歌,其标题往往非常近似,或截然相反。比如:《天真之歌》里有The Little Boy Lost和The Little Boy Found;《经验之歌》里就有The Little Girl Lost和The Little Girl Found。《天真之歌》有Infant Joy;《经验之歌》里有Infant Sorrow。《天真之歌》里有The Lamb,相对的《经验之歌》里就有The Tyger。

The Lamb和The Tyger可以分开读,然而合起来读或许能更好地理解这两首诗。两首诗都在问一个问题:谁造了羊羔、老虎、世界?

在《羊羔》中,诗人直接了当地、肯定地告诉小羊羔:是上帝造了它。然而在《虎》一诗中,布雷克却没有给出肯定的回答,却发了一连串的疑问,比如:Did he who made the Lamb make thee? What immortal hand or eye dare frame thy fearful symmetry?

从《天真之歌》的有信仰的坚定,到《经验之歌》的不确定的疑问。我们可以见出:诗人在五年之间对于造物主是谁的问题有了不一样的态度与思量。

而从诗歌的角度来说:《羊羔》较之于《虎》就逊色很多。也许诗歌喜欢模糊而不喜欢确定?

我手头的这本Songs of Innocence and of Experience是由英国的Arcturus 公司出版的,这个版本有两个缺陷:

一是有少数拼写错误,不知道和该书“printed in China“有没有关系。幸好我的The Selected Poems of William Blake(《威廉·布雷克诗选》)是“printed and bound in Great Britain“。所以一比较,就知道是否有误了。

二是少了一首诗。在The Selected Poems of William Blake中,除了我这本Songs of Innocence and of Experience中所有的诗歌之外,还有一个附录,一首名为A Divine Image的短诗。

虽然如此,较之于纯文字的The Selected Poems of William Blake,我还是更愿意翻看这本Songs of Innocence and of Experience。布雷克自己的插画当然是一个重要原因。喜欢英语诗歌的朋友不妨找来读读。


 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.