設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
庭榕的博客  
閒來坐坐  
https://blog.creaders.net/u/2378/ > 複製 > 收藏本頁
我的名片
庭榕
註冊日期: 2009-05-05
訪問總量: 231,362 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
未經授權 謝絕轉載
原創文章 版權所有
謝謝光臨
最新發布
· 告別百年孤獨
· 卡夫卡隨想
· 畫之殤 - 走近Frida和Diego
· 說說火爆網絡的《聽說》和《新聞
· 《萬曆十五年》與中國時局
· 《日出時讓悲傷終結》的音樂隨感
· 那些年 老男孩
友好鏈接
分類目錄
【賞心樂事(6)】
· 《日出時讓悲傷終結》的音樂隨感
· 神秘的狂喜 — “走火入魔”之
【賞心樂事(5)】
· 革命者的愛恨糾結 — 電影《牛
· 在紐約看瓦格納的歌劇《女武神》
· 永遠的花花公子 — 論唐璜及其音
· 永遠的花花公子 — 論唐璜及其音
【賞心樂事(4)】
· 永遠的花花公子 — 論唐璜及其音
· 墨西哥笑臉娃娃的新春祝福
· 婚姻讓他望而卻步 — 勃拉姆斯
· 婚姻讓他望而卻步 — 勃拉姆斯
【賞心樂事(3)】
· 如果人到中年,你會喜歡勃拉姆斯
· 末日經之世俗變臉
· 也談談朗朗
· 是無厘頭還是高深莫測 — 透視約
【賞心樂事(2)】
· 足球賽場的經典音樂
· 聲無哀樂 和聲感人 —嵇康的音樂
· 俄狄浦斯王–斯特拉文斯基–新古
· 生命之不能承受—紀念舒曼誕生20
【賞心樂事(1)】
· 演繹酒神之舞- 千秋真一 PK 小克
· 最後四首歌 — 詩樂合一的佳作
· 跨越彩虹-貝多芬的感恩頌歌
· 自我流亡的音樂— 肖斯塔科維奇-
【抒懷心得(3)】
· 告別百年孤獨
· 卡夫卡隨想
· 說說火爆網絡的《聽說》和《新聞
· 那些年 老男孩
· 日劇《仁醫》引發的思考
· 死之堅強
· 別對我說謊(20101128)— 偉大
【抒懷心得(2)】
· 真實和謊言 — 尼采與瓦格納的
· 真實和謊言 — 尼采與瓦格納的
· 說說小“周立波”張馮喜
· 牢獄裡的力阻狂輪
【抒懷心得(1)】
· 從納粹黨歌看《宗教大法官》
· 從摔碎到重建信心—C.S. 路易斯
· 是人還是鬼-周立波和張潔的離婚
· 我們的世界是真實的嗎
【馬太系列(下)】
· 財主約瑟仗義葬人子 祭司兵丁封
· 客西馬尼求天父 自不量力解經意
· 彼得貪生不認主 耶穌忍辱為哪般
【馬太系列(中)】
· 彼拉多糊塗定判詞 好彼得勇猛削
· 大祭司驚魂審訊夜 眾百姓大鬧衙
· 耶穌受難十字架 上天降災以色列
【馬太系列(上)】
· 貪婪猶大賣恩師 三十大洋惹血案
· 馬太受難曲是怎樣被忽悠成的?—
· 閒侃“馬太受難曲”- 馬太系列 (
【聖樂系列】
· 天國的聲音 — B小調彌撒(巴赫
· 萬王之王 — 亨德爾絕境揮寫《彌
· Misa Criolla - 阿根廷民謠與彌
· 音樂宣告信仰 --彌撒曲中的信經
· 人性化的耶穌和激憤的民眾- 聽巴
【馬勒世界(2)】
· 怒放的凋零 — 有感馬勒的第六交
· 棄絕塵世 — 馬勒的一首藝術歌曲
· 天人合一聽馬勒第三交響樂(下)
【馬勒世界(1)】
· 天人合一聽馬勒第三交響樂(上)
· 童謠與失戀編織的荒誕葬禮—馬勒
· 由死入生-從馬勒的第五想起
· 在墨西哥聽馬勒“復活”交響曲
【天下評論(2)】
· 《萬曆十五年》與中國時局
· 明朝的安南之戰和越南的反華傳統
· “未來帝”網絡預測鬧劇的始末
· 哥本哈根的通天塔
【天下評論(1)】
· 諫問國慶60閱兵
· 翻雲覆雨何其快:墨西哥“綁架”
· 是非曲直何時了-分析中墨外交糾
· 事實駁斥墨西哥政府對中國的謬論
【音樂與歷史】
· Shema Yisreal 和華沙倖存者
· 世界格局的大轉變— 1453年之君
· 世界格局的大轉變— 1453年之君
· 乘着金色翅膀的思想
【中國搖滾】
· 再見 烏托邦 — 中國搖滾樂的沉
· 搖滾詩人汪峰
· 聽許巍的歌有感
【詩畫雜感】
· 畫之殤 - 走近Frida和Diego
· 天使惡魔 迷亂人生 — 意大利一
· 復甦美洲大陸的夢幻與命運—智利
· 若幻若失-Peter Doig 的畫
· 迷失的孤獨—讀帕斯(OCTAVIO PA
· 夜雨對床 兄弟之情
存檔目錄
04/01/2014 - 04/30/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
06/01/2012 - 06/30/2012
05/01/2012 - 05/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
11/01/2011 - 11/30/2011
10/01/2011 - 10/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
03/01/2011 - 03/31/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
09/01/2010 - 09/30/2010
08/01/2010 - 08/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
06/01/2010 - 06/30/2010
05/01/2010 - 05/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
03/01/2010 - 03/31/2010
02/01/2010 - 02/28/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
08/01/2009 - 08/31/2009
06/01/2009 - 06/30/2009
05/01/2009 - 05/31/2009
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
Misa Criolla - 阿根廷民謠與彌撒曲的完美結合
    阿根廷作曲家Ariel Ramirez ( 1921-2010 ) 1964年完成的Misa Criolla ( 中南美彌撒 ) 是享譽全球的宗教音樂,其唱片的銷售量已達上千萬張.

這部作品結合不同的阿根廷民謠的旋律和節奏,並運用獨特的民間樂器, 使得高高在上的彌撒曲從聖殿走入民間,把凡夫俗子的歡快哀愁融入神聖的宗教情感之中。因其完全不同於傳統彌撒曲的風格,無論在旋律節奏上,還是在音色上,絕對給人耳目一新之感,從作品的問世起,即迅速走紅於世界各地。

該部作品的另一大特點就是它的文字,歷來彌撒曲的歌詞幾乎都是拉丁文,但Misa Criolla卻是採用西班牙文,歌詞也與傳統的不完全一樣。這是因為在作曲時,正值天主教的第二次梵蒂岡大公會議(1962-1965)召開之際,在開幕式上,教宗指出大會的任務是“使教會自我革新,推進基督徒中間的合一,為能向人類更有效地宣講福音。”為了促使福音在各地的展開,天主教採取了更開放的措施,在通過的大會議案中,允許在禮儀和宗教音樂中使用當地的語言和傳統音樂。

Ariel Ramirez 創作該彌撒曲的念頭始於1951年,當時他住在德國的一間修道院中,後得知在二戰期間,有兩個修女每天給修道院對面的集中營的囚犯遞送食物,他為此事而大受感動,決定譜寫此曲並題獻給這兩位修女。

這首作品採用的阿根廷民謠都來自阿根廷的北部,有些民謠同時也流行於秘魯,玻利維亞和智利。為了更好了解當地的民謠,作曲家在得到一個著名的民歌手Atahualpa Yupanqui的資助後,特意去阿根廷北部採風,他自述:“第一次聽到原住居民用charango(五弦吉他)演奏的樂曲”因此作曲家才能嫻熟地把民間音樂帶進彌撒曲中,最為別出心裁的是為該作品伴奏的配置,主要是一個小型的樂隊組合,一般為五人,他們站在合唱團之前,身着南美傳統服飾,彈奏當地的民間樂器:兩把吉他,一把charango(五弦吉他)criolla地區的 打擊樂器(bombo, caja, pezuña sicu ( 排簫)quena(長笛)等,不同的版本有時會有人員編制和樂器的差異。

該作品最出名的兩個版本是:1987philip發行的男高音卡雷拉斯版和1999decca發行的Mercedes sosa(梅賽德斯·索薩)的版本。卡雷拉斯的這張唱片被譽為他最優秀的唱片,加上發燒級的錄音,號稱每個音響迷必備之唱片。梅賽德斯•索薩是阿根廷的民謠女皇,她用歌聲表達出人民大眾的心聲和社會現實,上世紀70年代因反對軍政府而被捕,後流亡歐洲,直到軍政府垮台,才得以返回故里,去年病逝的那天被阿總統宣布為全國哀悼日。憑藉此張唱片她榮獲2000年的格萊美拉丁獎。

- 解析Misa Criolla 中的《榮耀經》(Gloria

本人最喜歡這部彌撒曲中的《榮耀經》,作曲家把民間音樂發揮得淋漓盡致,既有大眾歡欣鼓舞的渲染之情,又有純潔高尚的宗教情懷,可謂雅俗共賞,曲高卻不和寡。

這部作品的《榮耀經》與傳統的《榮耀經》在歌詞內容上是一致的,只是唱詞為西班牙文,《榮耀經》的歌詞是從路加福音第二章14節“在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜悅的人。”所衍生出來的,在二世紀中已開始流傳。

在《榮耀經》中,最先採用的民間音樂是Carnavalito,它是一種阿根廷北方和秘魯等地的舞蹈音樂,節奏歡快,眾人同舞,常同鼓和笛一起演奏。我們可先看一段Carnavalito的視頻,以作了解。這首樂曲的動感之強,可使你不由自主地動起來。

在彌撒曲中用Carnavalito的音樂表現了人們對上帝的讚美之心,喜樂之情流溢在外,毫無冰冷拒人之感,卻是縈繞熱烈歡快。先用獨特的五弦吉他彈出曲調,越來越熱力四射,再佐以打擊樂的鼓聲,加入全樂隊,獨唱和合唱:“但願在天上榮耀歸於上帝, 在地上平安歸於主所喜悅的人。 我們讚美主,稱頌主, 敬拜主,榮耀主,為主之大榮耀, 感謝主上帝,天上之王,”真仿佛眾人聞樂而舞動身軀,興高采烈的舞姿和喜樂的面龐互相交映,獻出真摯的讚美榮耀上帝。

突然樂風一變,節奏由歡快轉變為悠緩,樂曲變換成另一種風格的民謠Yaraví 這是一種懷念故土,戀情和告別的音樂,節奏緩慢又抒情,再看一段此種風格的民謠視頻,歌名就叫《告別》,傷感彷徨之情表露無疑。

作曲家用Yaraví表現了人類的謙卑和對神的敬拜,渴求上帝傾聽人們的禱告和上帝對人的憐憫。先是合唱拉慢節奏:“全能的上帝聖父。”帶出謙卑和祈求的情感,接着獨唱以五弦吉他伴奏唱出“主獨生的聖子耶穌基督; 主上帝,上帝的羔羊, 聖父之聖子,除去世人罪的主, 應允我們的祈禱。 坐於上帝聖父右的聖子, 憐憫我們。”在西文的唱詞裡,反覆唱道“憐憫我們。”

鼓聲響起,音樂又回到Carnavalito的節奏,舞蹈的高潮即將到來,重複“但願在天上榮耀歸於上帝, 在地上平安歸於主所喜悅的人。”兩次。“惟基督獨一為聖,基督獨一為主, 惟基督與聖靈,同在聖父榮耀中, 同為至上。 阿們 。”在跳躍的歡快中結束讚美。

下面先是卡雷拉斯的兩段不同時期的視頻,我們可以看出有配樂的一些變化,他年老的演唱雖沒壯年時的氣盛,卻更富有情感,可能經歷白血病的生死,經歷三大男高音之一的盛名,對人生的感悟更有一番滋味在心頭。

最後是梅賽德斯·索薩的得獎版本,她雖沒有卡雷拉斯的功力,卻在原汁原味上更勝一籌,完全展現阿根廷民謠的迷人魅力,“如果說卡雷拉斯追求的是藝術上的完美,讓人沐浴在愛和感恩的氣氛之中,那麼,索薩的歌聲簡直就是人神合一,用最質樸和純淨的方式拉近了塵世與天堂的距離。”

附:如有興趣聽全曲,可在verycd的網站下載卡雷拉和梅賽德斯·索薩的唱片。

 

 

 

 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.