引子: 一杯清酒話桑麻
洛山愚士
今天開闢一個新欄目,叫做《一杯清酒話桑麻》,目地在於學習酒文化和交流與酒有關的趣聞經歷,也藉此拋磚引玉,期望高手名家指點一二。
酒在古今中外的社會裡占有舉足輕重的地位。常言道:無酒不成席。古時多少帝王將相、好漢梟雄、文人騷客,或青梅煮酒指點江山,或對酒當歌托物言志,或痛飲美酒醉臥沙場,或壓酒勸客送君出關。還有那些名流隱士,竹杖芒鞋扶醉歸,料峭春風吹酒醒。又有那等商賈怨婦,昨夜寂寞舉杯邀明月,今朝殘酒未消懶梳妝。。。
而今國人在工作社交中更是離不開酒。“酒逢知己千杯少”是為人處世的寶典。什麼難題,一經“煙酒煙酒”便迎刃而解。套交情靠的是“感情深一口悶”;選人才憑的是“能喝二兩喝半斤,這樣的幹部黨放心”。於是乎,大家日日喝、頓頓喝,半斤不當酒,一斤扶牆走,斤半牆走我不走。正所謂:甘為事業獻腸胃,革命小酒天天醉。
旅美多年,工作有序,小康初定。北村惜福知足,即無大展宏圖的凌雲志,也無獻肝獻胃的事業心。平時為五斗米辛勞,又要來回接送下一代,故不大飲酒。逢年過節親朋小聚,抑或太座親賜美味佳餚,清酒一杯在手,感恩祝福,其情也切切,其樂也融融。記得曾在網友的博客留言:閒暇之餘讀一本好書有如浮一大白。然而,飲一杯陳年佳釀就好比鑑賞一件美麗的事物,其享受還勝似讀一部好書呢。
所以,欄目標題中的“一杯清酒”反映了那份溫馨和諧悠閒自在。而“話桑麻”則是取自孟浩然的《過故人莊》:
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
這裡 “開軒面場圃,把酒話桑麻”表達了熱愛田園的一種意境,寫得何等好啊!
【說明】文中“清酒”泛指一般品質還不錯的酒,並非專指日本清酒SAKE。中國古代詩詞中經常會出現清酒和濁酒,例如李白的《行路難》中有“金樽清酒斗十千”,范仲淹的《漁家傲》中有“濁酒一杯家萬里”。
古人的釀酒技術差,酒里有酒糟,故濁。在濁酒中加入石炭,使其沉澱,取其清沏的酒液飲用,於是便有了“清酒”之名。清酒醪經壓濾後所得的新酒,靜止一周后,抽出上清部分,其留下的白濁部分即為“濁酒”。SAKE在日本俗稱日本酒,它與我國黃酒為同一類型的低度米酒。SAKE是以精白米為主料,以位於神戶的灘之宮水釀製而成。
[洛山愚士(原創)2010年3月27日。作者保留版權,引用請註明出處。]
|