设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
张平特拉维夫的博客  
犹太、中东、中国  
https://blog.creaders.net/u/3898/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
张平特拉维夫
注册日期: 2010-05-31
访问总量: 277,011 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 巴黎,最后一次为你哭泣!
· 启明者之光——让胡适之对话孟德
· 官二代战死最前线――以色列国防
· 当文明遭遇野蛮——以色列“护刃
· 巴勒斯坦土地问题的七大谬论
· 十个影响我们日常生活的以色列发
· 阿以冲突——你不可不知道的十个
友好链接
分类目录
【《中国企业家》杂志张平专栏】
· 异类贤哲——以利沙•
· 犹太才女贝茹丽娅
· 研碎群山的辩士——拉比梅伊尔
· 苦难之谜——拉比阿奇瓦
· 我们为什么不能按“犹太比例”出
· 金桌腿奇人——拉比哈尼纳&#
· 神秘失踪的智者——拉比以利亚撒
· 曲高和寡的圣人——拉比以利以谢
· 为学而生——拉班约哈南&#82
· 牺牲与反牺牲——从犹太传统视角
【静思录】
· 巴黎,最后一次为你哭泣!
· 启明者之光——让胡适之对话孟德
· 生命大于苦难——写在列文话剧《
· 亲眼目睹以色列天穹系统拦击哈马
· 宽容悖论与九一一清真寺的出路
· 民族主义的误区
【犹太艺术】
· 生命大于苦难——写在列文话剧《
· 以色列流行经典《我的美人》
· 以色列名曲:金铸耶路撒冷
· 以色列民歌《最后一战》
· 犹太民谣《夜玫瑰》
【译文】
· 四级教授制职称的标准译法问题
· 希望之歌(以色列国歌)
· 以色列流行经典《我的美人》
· 以色列名曲:金铸耶路撒冷
· 以色列民歌《最后一战》
· 犹太民谣《夜玫瑰》
【《走遍天下》杂志张平图文专栏】
· 告别
· 极地人
· 天涯北极
· 历史是一排琴键
· 天堂海滩怪圈
· 母亲的厨房
· 期待
· 旅行的理由
· 完美
· 无忧
【犹太教问题】
· 真正的犹太父母什么样儿?——兼
· 异类贤哲——以利沙•
· 犹太才女贝茹丽娅
· 研碎群山的辩士——拉比梅伊尔
· 苦难之谜——拉比阿奇瓦
· 我们为什么不能按“犹太比例”出
· 金桌腿奇人——拉比哈尼纳&#
· 神秘失踪的智者——拉比以利亚撒
· 曲高和寡的圣人——拉比以利以谢
· 为学而生——拉班约哈南&#82
【以色列的冲突与和平】
· 官二代战死最前线――以色列国防
· 当文明遭遇野蛮——以色列“护刃
· 巴勒斯坦土地问题的七大谬论
· 十个影响我们日常生活的以色列发
· 阿以冲突——你不可不知道的十个
· 阿以冲突第一枪----生命岭与生命
· 将军百战身名裂——解读阿里尔·
· 告别沙龙(之三):黄沙铁甲论英
· 安妮的黄昏——关于纳粹反犹大屠
· 所谓“以色列禁止中国工人与当地
存档目录
11/01/2015 - 11/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
06/01/2013 - 06/30/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
11/01/2012 - 11/30/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
07/01/2012 - 07/31/2012
06/01/2012 - 06/30/2012
05/01/2012 - 05/31/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
01/01/2012 - 01/31/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
11/01/2011 - 11/30/2011
10/01/2011 - 10/31/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
03/01/2011 - 03/31/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
09/01/2010 - 09/30/2010
08/01/2010 - 08/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
06/01/2010 - 06/30/2010
05/01/2010 - 05/31/2010
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
以色列民歌《最后一战》
   

哈伊姆·黑菲尔    词
杜维·兹勒采尔    曲
游朗姆·迦翁     演唱
张平         翻译

我向你保证,我幼小的女儿
这将是最后一战!
Ani mavti'ach lach, yalda sheli k'tana
Shezot ti'hyeh hamilchama ha'achrona
(我向你保证,我幼小的女儿
这将是最后一战!)
Ani mavti'ach lach, yalda sheli k'tana
Shezot ti'hyeh hamilchama ha'achrona

穿越所有的战火与废墟,
以满面征尘的坦克兵之名;
Beshem kol hatankistim uf'nayhem hame'ubakot
Asher avru et kol ha'esh vehash'chikot
双眼重负海盐与浪花,
以突击港口的水兵之名;
Beshem hayama'im asher pashtu al han'melim
Ve'eynayhem k'veydot mimelach vegalim

我向你保证,我幼小的女儿
这将是最后一战!
Ani mavti'ach lach, yalda sheli k'tana
Shezot ti'hyeh hamilchama ha'achrona
(我向你保证,我幼小的女儿
这将是最后一战!)
Ani mavti'ach lach, yalda sheli k'tana
Shezot ti'hyeh hamilchama ha'achrona

燃烧在导弹之焰与防空火网之中,
以破空激战的飞行员之名;
Beshem hatayasim asher partzu el krav zo'eym
Venitzrevu ba'esh tilim ve'esh Nun Mem.
看着你天使般漂浮在他们的头顶,
以铅火之间的伞兵之名;
Beshem hatzanchanim shebeyn oferet ve'ashan
Ra'u otach, kemo mal'ach, me'al rosham

我向你保证,我幼小的女儿
这将是最后一战!
Ani mavti'ach lach, yalda sheli k'tana
Shezot ti'hyeh hamilchama ha'achrona
(我向你保证,我幼小的女儿
这将是最后一战!)
Ani mavti'ach lach, yalda sheli k'tana
Shezot ti'hyeh hamilchama ha'achrona

整条战线布满火柱,
以轰击震荡的炮兵之名;
Beshem hatot'chanim asher beresek hap'gazim
Hayu amud ha'esh le'orech hachazit
救回灵魂与生命,补还鲜血,
以舍身救护的卫生兵之名;
Beshem chovshim rof'im shebenafsham ume'odam
Hichziru ru'ach vechayim, heyshivu dam

我向你保证,我幼小的女儿
这将是最后一战!
Ani mavti'ach lach, yalda sheli k'tana
Shezot ti'hyeh hamilchama ha'achrona
(我向你保证,我幼小的女儿
这将是最后一战!)
Ani mavti'ach lach, yalda sheli k'tana
Shezot ti'hyeh hamilchama ha'achrona

以嗓音撕开黑夜的通讯兵之名,
以所有的军团军种之名,
Beshem hakesharim asher kolam kara leylot
Beshem kol hagayasot vehachayalot
以我们绝境赴战
而又渴望生还到你身边的所有先辈之名,
Beshem kol ha'avot asher halchu lakrav
Vesherotzim lashuv eylayich chazara

我向你保证,我幼小的女儿
这将是最后一战!
Ani mavti'ach lach, yalda sheli k'tana
Shezot ti'hyeh hamilchama ha'achrona
(我向你保证,我幼小的女儿
这将是最后一战!)
Ani mavti'ach lach, yalda sheli k'tana
Shezot ti'hyeh hamilchama ha'achrona

张平 2006年3月25日 应老友之约翻译于特拉维夫

המלחמה האחרונה

יהורם גאון
מילים: חיים חפר
לחן: דובי זלצר


אני מבטיח לך, ילדה שלי קטנה
שזאת תהיה המלחמה האחרונה.
(אני מבטיח לך, ילדה שלי קטנה
שזאת תהיה המלחמה האחרונה)

בשם כל הטנקיסטים ופניהם המאובקות
אשר עברו את כל האש והשחיקות,
בשם הימאים אשר פשטו על הנמלים
ועינהם כבדות ממלח וגלים.

בשם הטייסים אשר פרצו אל קרב זועם
ונצרבו באש טילים ואש נון מם.
בשם הצנחנים שבין עופרת ועשן
ראו אותך, כמו מלאך, מעל ראשם.

אני מבטיח לך, ילדה שלי קטנה
שזאת תהיה המלחמה האחרונה.
(אני מבטיח לך, ילדה שלי קטנה
שזאת תהיה המלחמה האחרונה)

בשם התותחנים אשר ברסק הפגזים
היו עמוד האש לאורך החזית,
בשם חובשים רופאים שבנפשם ומאודם
החזירו רוח וחיים, השיבו דם.

בשם הקשרים אשר קולם קרע לילות,
בשם כל הגייסות והחילות,
בשם כל האבות אשר הלכו לקרב נורא
ושרוצים לשוב אלייך חזרה -

אני מבטיח לך, ילדה שלי קטנה
שזאת תהיה המלחמה האחרונה.
(אני מבטיח לך, ילדה שלי קטנה
שזאת תהיה המלחמה האחרונה)

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.