做了一回“鳥人”
上周末從葡萄牙(PORTUGAL)旅行回來,我們要PP寫一篇小文作家庭作業(HOMEWORK),小人兒一邊抬筆寫來,一邊念念叨叨:“We went to Portugal by aeroplane last week…” 先生在一旁聽到加以評論:“不這麼說的,是 We flew to Portugal last week.” 小人兒立馬不以為然地反駁道:“啊,我們不是BIRDS,How can we fly there? We don’t have wings!要不然我們要是鳥人才行,哈哈。”
我們一聽他這樣稚聲稚氣地大驚小怪,着實讓人捧腹大笑。老公接着說他曾經看到網壇跟貼名言: 騎白馬的不一定是王子,可能是唐僧;長翅膀的不一定是天使,可能是鳥人。咦,這小傢伙為啥第一反應不說我們要是天使才行而是鳥人。看來天使是太過完美高尚,倒不如鳥人來得親民可樂。
得,我們這回倒有幸做了一回名副其實的“鳥人”。
29/11/2010