设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
钟楼散人  
妄评时政,乱弹吉他,秃笔以作文,左嗓以唱歌  
https://blog.creaders.net/u/4571/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
钟楼散人
注册日期: 2010-11-17
访问总量: 289,769 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 漫画漫语(17):占领运动的幸与不
· 世界上智商最高的人答读者问(10)
· 漫画漫语(16):厕纸的道德问题
· 纠结的情仇,夺命的旋律 -- 看《
· 谈谈海外的“汉奸”、“卖国贼”
· 世界上智商最高的人答读者问(9
· 漫画漫语(15):空巢并不是危机
友好链接
分类目录
【杂感】
· 教皇不敌安全套
· 美国有多少人饿肚子?
· 视死如归的烟民
· 你爸不是李刚
【杂感(二)】
· 奥巴马的勾肩搭背PK胡主席的正襟
· 谁说中国人傻?
· 中国乒乓球的危机
· 感恩节说感恩
【杂感(三)】
· 美女卖醋的玄机
· 刘宾雁的死胡同
· 温总理是好宰相吗?
· 从周立波的堕落看人性的软弱
【杂感(四)】
· 央视大腕们的公费自恋
· 小崔该不该“踢”周立波的“馆”
· 中国功夫是皇帝的新衣吗?
· 体育专栏作家威尔本
【杂感(五)】
· “虎妈”不可取,“虎”风不可长
· 虎年无虎的悲哀
· 请不要给小敏帮倒忙
· 请不要为马克.吐温整容
【杂感(六)】
· 文明的沉沦与野蛮的进步
· 超级碗之最
· 僵而不死的春晚
· 美国妈妈值得中国妈妈借鉴
【杂感(七)】
· 谈谈海外的“汉奸”、“卖国贼”
· 政协委员向西单女孩叫板:错,错
· 从一位美国老汉的网站看汉字的繁
【漫画漫语】
· 漫画漫语(17):占领运动的幸与不
· 漫画漫语(16):厕纸的道德问题
· 漫画漫语(15):空巢并不是危机
· 漫画漫语(14):女性的战歌
· 漫画漫语(13):如此征求意见
· 漫画漫语(12):老公的小伎俩
· 漫画漫语(11):爸爸给女儿的忠告
· 漫画漫语(10):爸爸和儿子的糊
· 漫画漫语(9):牛爸和虎妈
· 漫画漫语(8):性骚扰的无穷大
【什锦问答】
· 世界上智商最高的人答读者问(10)
· 世界上智商最高的人答读者问(9
· 世界上最聪明的人答记者问(8)
· 世界上智商最高的人答读者问(7
· 世界上智商最高的人答读者问(6)
· 世界上智商最高的人答读者问(5)
· 世界上智商最高的人答读者问(4)
· 世界上智商最高的人答读者问(3)
· 世界上最聪明的人答读者问(2)
· 当今世界智商最高的人答读者问(1
【时政】
· 诺贝尔和平奖的尴尬
· 请不要欺侮杨淑君
· 上海大火的必然性
· 非暴力主义的局限
【时政(二)】
· 中美将领隔空叫板的含义
· 奥巴马捏软柿子
· 朝鲜是中国的宝贝
· 金正日与泼皮牛二
【时政(三)】
· 中国军事的软肋
· 中国人不怕疯牛病?
· 中国人对诺贝尔奖的爱恨情仇
· 美国人乱了,本拉登笑了
【时政(四)】
· 从埃及的动荡看美国的外交政策
· 对朗朗事件何妨一笑置之
· 从胡主席访美看中美关系:磨刀不
· 朝鲜半岛战云初开
【时政(五)】
· 中国茉莉花难开
· 美国之音的中文广播将成绝响?
· 穆巴拉克辞职不是美国的胜利
· 避免暴力冲突是埃及人民之幸
【时政(六)】
· 温总理的无奈
· 从奥巴马的茉莉花粉过敏症看民主
· 美国政府会被迫关门吗?
· 从阿富汗战争看生命的价值
【影评】
· 舞姿曼妙,情致浓浓 -- 看《红秀
· 黑白分明的世界 -- 看《杀死一只
· 良心的拷问 -- 看《纽伦堡审判》
· 枝瘦叶稀,假花满树 -- 看《山楂
【影评(二)】
· 纠结的情仇,夺命的旋律 -- 看《
· 让世界因你而变得更美好 -- 看《
· 一部不入流的影片 -- 看《让子弹
存档目录
11/01/2011 - 11/30/2011
03/01/2011 - 03/31/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
请不要为马克.吐温整容
   

马克•吐温的名著《哈克贝利•芬历险记》问世已经一百三十多年,其间曾多次再版,而内容分毫不变。

然而,定于今年二月上市的新版《哈克贝利•芬历险记》,却是一个经过整容的版本。马克•吐温在这部小说中使用了二百多次的字眼“黑鬼”(N-words),都被代之以“奴隶”(Slave)。

为什么要这样做?出版商(Newsouth)的理由是:“黑鬼”这个字眼与时代潮流不符,会使很多读者感到不快。换句话说,就是“黑鬼”这个字眼有悖“政治正确”的原则。

马克•吐温的小说反映的是十九世纪美国的社会现实。为了取悦读者,为了“政治正确”,不惜让一面反映历史的镜子变得模糊,恐怕并不妥当。

如果为了“政治正确”,就可以对马克•吐温的小说做手脚,那么,需要整容的岂止是马克•吐温。口子一开,就会越开越大,文学这面反映历史的镜子势必支离破碎,不堪为“鉴”了。

从《哈克贝利•芬历险记》的遭遇,想到《欧阳海之歌》。在上世纪六、七十年代,金敬迈的《欧阳海之歌》几乎是人人捧读的革命小说。书中有这样一个情节:欧阳海读刘少奇的《论共产党员的修养》,茅塞顿开,心中无比畅快。刘少奇变成叛徒、内奸、工贼后,《欧阳海之歌》的这个情节也随之改变:欧阳海读《修养》,越读越来气,终于一气之下把书丢出窗外,不偏不倚,这株大毒草恰好掉进窗外的垃圾箱里。

为政治正确而修改文学作品,无论在中国,还是在美国,都不可取。在“政治正确”后面,往往都是对历史、观点、情感的扭曲。只图一时方便、轻忽真实的做法,通常会引人偏离正道,去绕弯路。

历史是永存的,而政治是权宜的,因此历史比政治更值得尊重。历史不仅仅写在教科书里,而且也反映在《哈克贝利•芬历险记》中那二百多个“N-words”里。为后人留下一部信史,应该是每个人的责任。所以,还是不要为马克•吐温整容吧。

1/6/2011

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.