拿回中古英语的作业以后,没敢立刻打开,先在心里祈祷了三次上帝保佑(估计是最近圣经文献读多了) 。一,二,三,开!猜是什么?A- ……!!!看来多读圣经还是挺有效的。不过多了一个减号,表示比正宗的A低了一个级别,但比B强,若是每次作业都能拿A减,最后也有可能混个A。
好了,下一步英语终於可以重返重要的历史舞台,因为就要进入辉煌的近代英语史了。我们也不用再受苦受累地翻译文言文和对付方言,而是可以尽情享受文艺复兴后的文学艺术给我们带来的精神大餐了。莎士比亚真伟大啊,给整个世界带来了取之不尽,用之不竭的财富,包括精神的,物质的。请想想看,从十六世纪到现在,他一个人养活了全世界多少人啊?从演戏的,拍电影的,印书的,写评论的,做研究的,拿学位的,一直到名目繁多,与之相关的生意……,收入简直是天文数字。仅此而言,《红楼梦》是远不能望其项背的。从世界上有史以来的书籍销量排行榜来看,莎士比亚是仅次于列宁和毛泽东而排名第三的作者,但前两名好多都靠公款消费,所以很难作公平的比较。不仅仅是在西方世界,即使在东方、在中国,莎士比亚也是家喻户晓,比如《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》、《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《麦克白斯》、《李耳王》 ……多精彩啊,百看不厌。甚至连小孩子都知道,我刚才去我的电脑文件查找一个细节,发现有人存入了一个带有莎士比亚英文名字Shakespeare的图案…… 那一定是我儿子干的!另外,两届奥斯卡影后费纹丽的丈夫劳伦斯就是因为演莎剧十分成功,而被女王二世封为爵士,从而当了贵族。不过,要是他不做贵族的话,也许费纹丽就不会得忧郁症,不会离婚,不会孤独地终老一生。此内容不是我们课本里教的,是我说的,不可当文献引用啊!
除了文学以外,莎士比亚对英语本身的影响也是巨大的,可以说现代英语是完全建立在莎士比亚作品和那本国王圣经上的。由於语言上的难度已经大大降低,所以我们上课十分享受,不是读剧本,就是看电影,看录像,或者进行课堂讨论,轻松愉快。其中历史剧《亨利五世》是重点之一,它描写亨利五世做太子时不甘心宫廷中的刻板生活,在下层社会厮混,与流氓无赖为伍,即位后改邪归正,成为英明的理想君主。他以对法战争转移了国内矛盾,收复了领地,把法国人赶回了老家。我印象最深的是他认为靠武力的征服可以赢得国土,但文化和情感的征服才是国家长治久安之本,所以他决定要娶法国公主凯瑟琳为妻,但凯瑟琳拒绝说:“我怎么能嫁给一个让我失去国家的敌人呢?” 亨利五世是这样回答的:“当你成为我生命的组成部分以后,我就是你的,英国也就是你的!” 真是求婚高手啊!不仅同时施予精神与物质的双重诱惑, 而且以前的过失也一笔勾销。
但是当我拿到大作业以后,我就觉得一点都不享受了。除了语法问题外,还得写一篇关于当时英语改革的评论,以及莎士比亚作品的对比分析。Dr.H所提供的关于英语改革的素材是一篇苏格兰方言和英语的混合体,我读了n遍,也找不到要点之所在;至於作品分析,就更惨了,完全看不出两篇范文有什么区别,以及为什么作者要用不同的风格,我唯一可做的就是给Dr.H发邮件。还好,她又让我去她的办公室。不过这次就没那么幸运了,因为她不肯告诉我答案,只是把第一篇文章抑扬顿挫地读给我听,偶尔解释一下我不懂的单词,我在享受她唱歌般朗读的同时,心里急得跟猫抓似的: