|
| 这老美说的是英语吗?(续) |
| 到学校报到的那天,我到美国已经近一年了。那一年里,自己觉得学了不少英语,连以前觉得一辈子都不可能听得懂的天气预报,都能听懂快有一半了。
那天我先在系里办了一些手续后,秘书告诉我去学校新生处交些材料,并告诉我是在Hamilton Building。她写在一张纸上,并且叽里咕噜地说了几句怎么走,听那意思不太远。我其实并没听懂,但还是装模作样地点点头,心想去找就是了。Building 这个词我知道,就是大高楼,大高楼总不会太难找吧?于是拿了那张纸就走了。
我在校园里转了好几个圈,也没找到那个大高楼,于是就决定问一问。见那边过来一位帅哥,就笑着问道:“请问哈密尔顿大楼怎么走?”。帅哥看了看我摇摇头,一脸疑惑的样子。我又重复了一遍,他还是没听懂, 好像我说的不是英语似的。我只好谢谢他,放他走了。
又转了两圈,还是找不到,只好又找人问。这次是个中年妇女,很热心的样子。我问了同样的问题,她也是作疑惑状。我突然想起了秘书写的那张纸条,急忙拿给她看。只见她一副恍然大悟的样子:“噢。。。好猫臀!”
这回轮到我疑惑了:她在说什么呀?好猫臀?我觉得有必要解释一下:“我是要去哈-密-尔-顿大楼。” 这次我还专门一字一顿地强调了每个音, 记得我学英语的时候,中文就是这样标的。
她看了看我,又仔细看看那张纸,又重复道:“Yes,好猫臀Building。” 这次她不再解释,直接把我带到了一排小平房前说:“黑耳(Here)。” 我看了看这排我都路过了好几遍的小平房,仔细一看牌子,果然是Hamilton,但不是我想像中的大高楼。
我急忙谢过她,向我的哈-密-尔-顿,她的“好猫臀”走去。
链接:这老美说的是英语吗? |
|