设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
jimmy痴  
Interested in history and humanity related topics  
我的名片
jimmy
注册日期: 2010-01-05
访问总量: 664,848 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 挽联悼校友刘晓波
· 浅谈杜牧“清明”诗的翻译练习
· 长联纪念文革后恢复高考的四十周
· 误人子弟之汉字测试
· 误人子弟之汉字测试
· 鸡一屁股坐地上了--鸡兔同笼问题
· 微群琐议
友好链接
· 昭君:昭君的博客
· 山哥:山哥的文化广场
· 枫苑梦客:梦中不知身是客
· 马黑:马黑的博客
· 落基山人:落基山人的博客
· 又一蛮夷:又一蛮夷
分类目录
【心香一瓣】
· 挽联悼校友刘晓波
· 浅谈杜牧“清明”诗的翻译练习
· 长联纪念文革后恢复高考的四十周
· 亦有小语议冯唐
· 一双“布懒”的故事
· 憶秦娥--追念隨風逝去之歌手
· 她的第一个全程马拉松
· 同学群中,一姐们儿发了“You Ra
· 迷失在伦敦街头
· 我在微信群中贴诗,感动倒一大片
【痴人梦呓】
· 误人子弟之汉字测试
· 误人子弟之汉字测试
· 鸡一屁股坐地上了--鸡兔同笼问题
· 微群琐议
· “捅破那一层窗户纸”--也议“阿
· 我也有一壶酒
· 鲁迅先生笔下的“碰瓷”
· 试翻老片《毕业生》插曲:Sound
· 想起了不正经的“小黄毛”(4)
· 想起了不正经的“小黄毛”(3)
【滚滚红尘】
· 如何使“社保收入 Social Securi
· “我是朗朗的同窗”;?
· 在美做地主Landlord(之5)
· 在美做“地主(landlord)”(之
· 在美做“地主(landlord)”(之
· 在美做“地主(landlord)”(之
· 在美做“地主(landlord)”(之
· 想起了夏衍先生
· 约瑟夫.安德鲁.斯泰克 与 杨佳
· 高压销售,不可不防
【各领风骚】
· 某中文系学生1978年入学後的感想
· 一首《沁园春—悼陈毅》
· 干校诗词
· “愤怒出诗人”
【译海拾贝】
· 亦有小语议冯唐
· 从弗洛斯特的《春天的祈祷》到“
· 不求甚解的翻译
· 译诗的乐趣与烦恼
· 蛾眉宛转?宛转蛾眉?
【京华小语】
· 两颗大白菜引发的回忆
· 《一剪梅 . 为妹妹庆生》
· “再唱山歌給黨聽”
· 小儿书,户口,户籍警,粮票,棉
· “小儿书店”的回忆
· 闲话早年北京公共(人工)游泳池
· 老电影的杂忆(二 )
· 老电影的杂忆(一)
· 洋画儿, 烟盒儿
· 年节忆京市
【咬文嚼字】
· 从不伦不类到大行其道:屌丝
· 早知道英语能这么学...(ZT)
· 红色娘子军与日寇作战算是“火拼
· “You Need Sex?”
· iPad3 的“听写”功能
· “爱恨就在一瞬间”
· “宋思明”和他书中的“荤段子”
· 少小离家老大回,汉语考试我挂了
· “心动女生(男生)” 的 英译
· “吗”字的幽默
【ABCD】
· 您说:这是有解还是无解之题?
· 百思不得其解:超级安全漏洞为何
· 辛德勒的游戏
· 趣题 (难题?) 一则
· 怎样的一笔经济账,几乎人人算错
存档目录
07/01/2017 - 07/31/2017
06/01/2017 - 06/30/2017
11/01/2016 - 11/30/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
08/01/2015 - 08/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
10/01/2012 - 10/31/2012
09/01/2012 - 09/30/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
07/01/2012 - 07/31/2012
06/01/2012 - 06/30/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
11/01/2011 - 11/30/2011
10/01/2011 - 10/31/2011
09/01/2011 - 09/30/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
03/01/2011 - 03/31/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
09/01/2010 - 09/30/2010
08/01/2010 - 08/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
06/01/2010 - 06/30/2010
05/01/2010 - 05/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
03/01/2010 - 03/31/2010
02/01/2010 - 02/28/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
舊話重提:“潘馿鄧小閑”
   

再说“潘驴邓小闲”

 

博主曾有过“也说潘驴邓小闲”的评议,讲到《金瓶梅》中王婆教唆西门庆如何才能将潘金莲勾引到手。该文探讨的侧重点是“潘、驴、邓、小、闲”这五字宪法的次序。

 

本文想说的是“潘、驴、邓、小、闲”在现代媒体(特别是在网络上)的引申。讨论之前,简单复习一下“潘、驴、邓、小、闲”的原定义:王婆说,要想把潘女据为己有,五件法宝,缺一不可:此唤做潘、驴、邓、小、闲。只要你西门庆这五样俱全,潘金莲基本上跑不掉了。潘潘安的像貌;驴驴大的行货;邓邓通的阔绰;小小心的伺候;闲闲暇的时间。西门庆一听之下喜出望外,因为他认为这五个条件自己都已经具备齐全了。他兴冲冲地对王婆讲: 实不瞒你说,这五件,我都有些。先说潘安之貌,“虽不及潘安,却也充得。”再讲行货, “我小时在三街两巷游串,也曾养得好大龟;这里的“三街两巷”自然是“花街柳巷”另一相对含蓄的说法。后来的故事发展,印证了西门小子的自信不无道理。 “却说这妇人自从与张大户勾搭,这老儿是软如鼻涕浓如酱的一件东西,几时得个爽利!就是嫁了武大,看官试想,三寸丁的物事,能有多少力量?今番遇了西门庆,风月久惯、本事高强的,如何不喜?风月久惯,指得便是他年少起三街两巷游串的积淀,本事高强说的是驴大的行货在心爱人身上的厚积薄发。邓通的阔绰,其典故出自《史记》:西文帝赐邓通蜀严道铜山,得自铸钱,邓氏钱布天下。”(被天子授权开设自家的货币发行机构,岂有不富之理?)小心伺候与闲暇时间,可谓不言自明,无需赘言。

 

此番旧话重提,已是脱离了“潘、驴、邓、小、闲”的本意,借指某些主题在当今媒体与网络上的流行程度的比较:

 

潘安之貌,借指相貌与英男俊女的图像。发现网络上有一种倾向:动辄以“美女、帅哥”标榜,目的是提高点击率,本人也常常上当(时时上当,回回不改,点击美女,矢志不移)。有些新闻明明是与当事人相貌无关的,也要标以“美女、帅哥”之类。什么闹市区美女惨遭车祸(血泊之中,怎知轮下冤魂生前美不美?); 什么外籍美女下嫁中国乡村男(看了照片之后略有受骗感);讲到常人尚且如此,涉及“主播人”之类头衔的更不能放过:韩美女主播为情所困 19楼跳下身亡 等等, 屡见不鲜。

 

驴大之货,引申为男女之不伦勾当,或称风流韵事及与性行为有关的新闻。这类文章很能引发人们的好奇心。就本人非常有限的经验而言,花了数天时间写的探讨诗歌翻译(英翻中)的学术性文章,只能引起少数人的兴趣,招来数十人的浏览;相比之下,标题中表明“驴大行货”等淫秽文字研究的文章,通常可以得到数百上千人的光顾。

 

邓通之财,泛指与财富、理财或经济相关的文章,往往也能享有相当大量的读者的眷顾。经济不景气之年,人们在低迷的气氛中,对前程多了几分忧虑,需要在理财投资上多些指点启发,或是希望听到些正面的,与复苏有关的讯息,自在情理之中。

 

小心伺候与闲暇时间,这里(较为牵强地)意指生活琐闻或是小范围的消磨时间的文章:上面提到的探讨诗歌翻译文字,即属此类。为什么呢?严肃的学术性研究,写起来费事费力,读者(严肃的读者)也休想省时省工。无论如何,花时间在狭窄的学术题目下钻研,总比西门庆之类的狂蜂乱蝶,积攒出大把的时间拈花惹草还是高雅多了。这“潘、驴、邓、小、闲”的次序,恰是它们所代表的文字类型在网络上的大致流行程度的缩影。当然,这里有很大的(博主)以己度人的狭隘经验成分,未必有什么代表性。

 

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.