“心動女生(男生)” 的 英譯
如何才能傳神地譯出“心動女生”(或“心動男生”) 的韻味?
在網上見到一些例子,均不太令人滿意, 如: heart beat girl。
經過一番搜索,加上潤色, 我暫時做以下倡議:
The girl (or boy) who tugs my heartstrings (動人心弦的姑娘或小伙)。
謹盼指教。