谢盛友:当婚姻受到怀疑 婚姻中的“维情”和“维权” 如果婚姻受到怀疑,可能是情感的原因,也可能是财产的原因。去除对婚姻的怀疑,解决办法可能是离婚,也可能是保持婚姻,但是财产分开(Gütertrennung)。 婚姻发生问题其本身不是问题,问题是怎样面对才是问题。当婚姻受到怀疑时,许多的婚姻当事人不知道怎样来维护自己的婚姻,人们习惯于从自身感受出发,去维护自己的“权益” 。有时,本该有救的婚姻,由于维护不当,反而被推向了分离。 比如怀疑配偶有外遇时,就开始“维权”行动。于是查手机短信、翻电话记录、追问行踪、辨闻身上香水味道、检查内裤痕迹、鉴定头发颜色和长短、打电话给其同事证实、观颜察色等等。这种维护婚姻和利益的办法,其实是在破坏自己的婚姻,把婚姻推向反面。因为,他们忽略了婚姻以“感情为基础”的前题,用这种“维权”的方法是找不回感情的。 于是专家认为,婚姻关系应该先维情后维权,权与情的不同性质,决定了维权的后延性。权利的拥有必须是法律所赋予并受法律约束调整的。婚姻关系中的“权利”是指因合法婚姻的存在而产生的人的相应的身份权利和物质权利。如确认婚姻关系、对子女的监护权、财产权、得到配偶扶助的权利、精神损害赔偿请求权等等。这些权利是基于法律事实而产生,是法律所赋予并受法律调整,权利本身是不变的,其中的物质权利只有婚姻解体时,其主张才有现实意义。而“感情”是个人专有的,情的拥有必须彼此同意,单方无法强求得到。 婚姻中的“感情”不是恒定的,它是受他人的现实的、想象的和隐含的存在所影响,是婚姻中的动态的心理事实,法律无法调整,需要经常维护。 维权,是以法律为依据的一种权利主张,大多采用刚性手段。如婚姻自由权中的离婚自由权,可通过法院的强行判决的刚性手段实现。但是,由于没有“情感维护”的先期介入,致使许多还可挽救的婚姻解体。现实当中离婚后悔的不在少数。 婚姻中的权与情的地位决定了“维情”的先导性和本质意义。法律所赋予婚姻当事人的“权利”是维护婚姻稳定的基本保证,它更多显现的是“物质属性”。婚姻中的“感情”是婚姻的基础和灵魂,失去了夫妻感情,大多数婚姻也就宣告终结。即便少数为了钱和名等因素维持了婚姻的名义,但它不是真正意义上的完整婚姻,它缺失了婚姻的灵魂,是躯壳婚姻。正常人们所追求的婚姻,不仅有外在的形式,更有丰富的精神内涵,这种感情层面的内容,从恋爱时的激情、婚姻中的亲情、到相扶到老的彼此依恋之情一直贯穿婚姻的始终,它所呈现的是“精神属性”是婚姻的本质。 世界上最复杂的莫过于人的思想感情,因此,婚姻维情更要讲究科学,否则难有实效。现实生活中,婚姻发生问题后,很多人都是感到自己是受害者,错的在对方,感到自己很委屈,所以一定要改变对方。于是,一切都是围绕自己的感觉行动,不管对方的感受如何。这种做法不是爱的行为,是自私的表现,违背了婚姻彼此尊重和互爱的原则。即便对方是完全的错,处理时也要考虑对方的感受以求一个最适当的方法。 婚姻问题的主体是夫妻双方。双方不能仅从一个人的感受和角度去“维情”,否则会越维护越严重。因为,人与人之间在性格、价值观、行为习惯等方面是有差异的,如果对方的认知和价值观与你一样,那就不会发生问题了。况且,男人与女人又多了一个性别的生物学层面和性心理层面以及社会性别认知方面的差异。所以,婚姻发生问题,必须站在双方的视角和男女性别的差异等多元的角度分析看待问题,做到换位思考,同时必须看到和承认人与人之间是“有差异”的客观事实的存在。只有这样,才能理解对方为什么会这样,理解了就会产生信任,就会接纳和宽容并达到共识。维情是维护双方的感情,首先是维护对方的感情,对方的感情得到了维护,自己的感情才能真正的得到维护。 婚姻不是在真空中,它受家庭系统和社会系统的影响。 婚姻问题的发生,是很多方面的原因造成的。所以双方首先要找到原因主要发生在那些方面。如果是父母方面(比如有的父母过于干涉小夫妻两的私生活,严重影响到子女的夫妻感情),就要针对性的对其父母进行沟通,让父母懂得放手和鼓励子女独立;理解年轻人与长辈的观念上的差异,明确为了子女好就是要尊重子女的感情,而不是父母自己的感受。当然,在不影响子女婚姻基础的情况下,照顾父母的感受也是必须的。 婚姻不仅与父母有关联,而且与两个家族都有关联,甚至与朋友同事等大的社会系统有联系。有时亲戚的一句话,同事的一个观点,邻居的一个眼神,都会引发一场婚姻大战。所以,找到婚姻系统的干扰源,进行感情的维护显得非常重要。 中德婚姻中的一例特殊“维权” Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstein, Urteil vom 22.06.2011 (Aktenzeichen: 3 Sa 95/11). 娶了中国太太的德国汉堡工程师布拉瑟被公司以“担心中国的间谍活动”为由解雇。布拉瑟向地方工业仲裁法庭提出诉讼,状告解雇他的奥托福禄克公司违反劳动法。 但仲裁法庭驳回布拉瑟的起诉说,军事装备公司出于对机密可能泄露的担忧“可以理解”,解聘布拉瑟的决定不违反劳动法。布拉瑟不服裁决,又将此案上诉到石荷州仲裁法庭。州法庭的法官推翻了地方法庭的裁决。法官说,奥托福禄克公司在早就获知两人的爱情关系情况下解雇布拉瑟超出了“伦理底线”并且违法。 法官还说,奥托福禄克公司的做法还损害了公民基本的婚姻自由。 现年47岁的布拉瑟2006年被借调到德国奥拓福禄克公司工作,该公司为德国军方提供飞机和装甲车的弹射座椅、降落伞和燃料测量与控制系统。 布拉瑟07年与其中国女友相识并于09年结婚,他把两人交往的全部过程都向公司进行了汇报,公司并未表示任何异议。 但公司却于2010年3月突然通知布拉瑟说,出于安全考虑以及担心公司机密可能会被泄露到中国等原因,公司决定解除和布拉瑟的合同。 在没有任何具体证据,也未进行具体安全审查的情况下,布拉瑟于2010年7月份被奥托福禄克公司解雇。 在上诉法庭做出裁决之后,布拉瑟同意解除与奥托福禄克公司的合同,公司支付布拉瑟七个月的薪水作为补偿。 这位德国工程师,向地方劳动法院提出了诉讼,状告原公司违反劳动法。一般来说,员工还在试用期时,劳资双方解除工作关系比较容易,因为正是雇佣关系还没有确立。2011年6月22日,法院驳回了工程师的诉讼,认为军工公司的决定不违反劳动法,且“对于机密泄漏的担忧是可以理解的”。诉方不服判决,进行上诉。2011年8月11日,石荷州劳动法庭驳回了一审判决,裁定开除工程师的公司违法,因员工婚姻家庭关系而结束雇佣关系的做法也违反尊重婚姻自由的基本权利。况且这位工程师和其中国女友交往多年最终结婚,也定期去中国看望女方家人,这些情况公司负责人都清楚也从未提出过异议。 这一司法纠纷的二审判决引起了德国媒体的关注,《明镜周刊》《南德意志报》等都进行了报道。 Sittenwidrige Kündigung nach Heirat mit einer Chinesin Eine Kündigung ist sittenwidrig, wenn der Arbeitgeber jahrelang die Beziehung seines Mitarbeiters zu einer in China lebenden Chinesin nicht als sicherheitsrelevant einordnet, den Leiharbeitnehmer dann in Kenntnis der Hochzeit abwirbt und ihm kurz darauf kündigt, obwohl sich nichts verändert hat. Die Kündigung verstößt gegen Art. 6 Abs. 1 GG, wenn sie wegen der Eheschließung des Arbeitnehmers mit einer chinesischen Staatsangehörigen ausgesprochen wurde. Der Sachverhalt Der 47-jähriger Ingenieur war seit Mai 2006 als Leiharbeitnehmer bei der auch die Bundeswehr beliefernden Arbeitgeberin eingesetzt. Seit 2007 fuhr er regelmäßig nach China zu seiner dort lebenden heutigen Ehefrau. Sie hat die chinesische Staatsangehörigkeit. Vorher kontaktierte er jedes Mal die Sicherheitsbeauftragte, die zu keinem Zeitpunkt Bedenken äußerte. Ende 2009 bot die Arbeitgeberin ihm eine direkte Festanstellung an. Angesichts der für Dezember 2009 in China geplanten Hochzeit einigte man sich auf den Beginn der Festanstellung ab 01.02.2010. Schon am 05.03.2010 stellte die Arbeitgeberin den abgeworbenen Ingenieur unvermittelt frei. Die Begründung lautete, dass er durch seine Ehefrau und die familiären Beziehungen zu China ein Sicherheitsrisiko sei. Kurz danach nahm die Arbeitgeberin eine Neueinstellung als Ersatz für den Ingenieur vor. Dem Betriebsrat gelang es in der Folgezeit nicht, die Freistellung rückgängig zu machen und die Kündigung zu verhindern. Im Juni, rechtzeitig bevor das Kündigungsschutzgesetz Anwendung findet, kam die Kündigung, gegenüber dem Betriebsrat nunmehr gestützt auf „betriebsbedingte Gründe“. Die Entscheidung Das Arbeitsgericht hat die Klage abgewiesen. Zur Begründung hat es ausgeführt, dass keine Gesetzesverstöße vorlägen. Die Arbeitgeberin habe subjektiv an Befürchtungen einer möglichen Industriespionage angeknüpft und dies als ausreichende Rechtfertigung für die Kündigung angesehen. Das sah das Landesarbeitsgericht anders. Die Kündigung ist treu- und sittenwidrig Die Arbeitgeberin habe unter Verletzung des Grundrechtes der Eheschließungsfreiheit ihr Kündigungsrecht für eine willkürliche Vorgehensweise missbraucht. Weil sie den Kläger in Kenntnis der familiären Bedingungen gezielt abgeworben habe und sich in Bezug auf seinen Arbeitsplatz und seine Tätigkeit nichts geändert habe, sei die plötzliche Einordnung als Sicherheitsrisiko, für die keine konkreten Fakten genannt wurden, willkürlich. Der Kläger sei nur durch eine andere Arbeitskraft ausgetauscht worden. Betriebsbedingter Kündigungsgrund war nur vorgeschoben Der Kündigungsentschluss habe schon bei der Freistellung bestanden, was der Betriebsrat auch bestätigt habe. Der angeführte betriebsbedingte Kündigungsgrund sei daher nur vorgeschoben. Die Kündigung verstoße gegen das „Anstandsgefühl aller billig und gerecht Denkenden“. Die Beklagte habe den Kläger willkürlich zu ihrem Spielball gemacht. Das Arbeitsverhältnis ist schließlich vor dem Landesarbeitsgericht auf Antrag des Klägers gegen Zahlung einer Abfindung von sieben Monatsgehältern aufgelöst worden. Das Urteil ist noch nicht rechtskräftig. Die Revision ist nicht zugelassen worden. (关于Revision,今后的结果,法院是不公开的,至少不主动向媒体公布。) Revision(上告) 在德国民事诉讼法中,向中间上诉法院上诉称为Berufung(控诉),向联邦法院的上诉称为Revision(上告)。 三审终审制,是指一个民事案件一次经过三级法院审理后审判程序即告终结、裁判即发生法律效力的一种民事审级制度。虽然各国的司法体制千差万别,但无论是大陆法系还是普通法系国家,无论是联邦制国家还是单一制国家,也不论其法院系统分为四级还是三级,西方主要国家在民事诉讼中普遍实行三审终审制,并且其第三审通常都是由本国的最高法院担任。以德国为例,德国的民事法院分为区法院(Amtsgericht)、州法院(Landesgericht)、州高等法院(Oberlandesgericht)和联邦法院(Bundesgerichthof)四级,区法院为简易法院,只审理简单的民事案件;州法院是普通民事案件的初审法院;不服州法院的一审裁判,可以向州高等法院控诉,再不服还可以裁判违反法令为由向其最高法院即联邦法院提起第三审上告。 原载于欧洲《本月刊 European Chinese News》总第120期,转载请注明出处。 |