設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
西子的博客  
淡妝濃抹總相宜?  
https://blog.creaders.net/u/4309/ > 複製 > 收藏本頁
我的名片
西子
註冊日期: 2010-09-14
訪問總量: 82,317 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
最新發布
· “六四”的一個真實故事 --女老
· 對聯五幅 --為爸爸媽媽的六十年
· 也談“喬布斯沒有影響到我”
· 情人節讀詩
· 也談孩子的適應
· 美國人日常生活中的政治
· 一個真實的故事和一個政治笑話
友好鏈接
分類目錄
【偶遇邂遘】
· 似曾相識
【掩卷而思】
· 書店變劇場
【妙文中譯】
【跋山涉水】
· 北美秋天好去處(之一) –- 瓦
【情景入詩】
· 《和孩子一起做園藝》
· 空中的韻句
【風土人物】
· 人物素描之一 --北京城裡的一個
· 似曾相識
· 導遊斯蒂夫
· 一個人的博物館
【上個時代】
· “六四”的一個真實故事 --女老
· 一個“造就”英雄的時代
【母親手記】
· 也談孩子的適應
【不吐不快】
· 《不可思議的“同胞”領事館》
【有感而發】
· 也談“喬布斯沒有影響到我”
【雜文】
· 美國人日常生活中的政治
· 一個真實的故事和一個政治笑話
· 送匹薩餅的一天
· 五十五歲求職記
· 《致艾麗絲》
【譯文】
· 晚安,媽媽!
· 斯蒂夫-喬布斯在斯坦福大學畢業
【遊記】
· 導遊斯蒂夫
· 一個人的博物館
【詩歌】
· 對聯五幅 --為爸爸媽媽的六十年
· 情人節讀詩
· 悼科姆-懷特海德
· 兩齣兒童木偶短劇
· 《和孩子一起做園藝》
· 空中的韻句
存檔目錄
06/01/2012 - 06/30/2012
01/01/2012 - 01/31/2012
10/01/2011 - 10/31/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
09/01/2010 - 09/30/2010
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
也談孩子的適應
   

也談孩子的適應

讀了八月十二日《世界日報》家園版莊芷寫的陪孩子一起適應一文,感到她所談的幫助孩子適應美國社會的經驗和感受,真實親切。而莊芷所談側重學齡前的孩子,我的女兒來美時已經十一歲,因此我也想談談自己的體會,以與有大孩子的父母們交流。

我先生先來美,在大學讀博士學位並做科研;我帶着女兒一年半後來此團聚。我自己先做訪問學者,邊打工邊讀碩士學位。我們來美前都有一定的英語基礎,並多少讀過一些美國史和美國文學作品,而且來美時懷着主動的心態,雖然事實上仍感受了某種衝擊,也鬧過小笑話,但總括來說,前三、四十年的文化準備和精神磨練,使得我們能夠比較自如地應對新的環境。女兒則不同,她是被動地跟着我們來到一個完全陌生的地方,這之前幾乎沒有任何文化和語言準備,儘管曾考進北大附小的暑期英語班讀過兩期,但那裡教的什麼“How do you do? ” 在這裡哪裡有人這樣講?我那時並未仔細地想過女兒的適應問題,一方面自顧不暇;另一方面聽信一種很普遍的說法:小孩子快得很,放到新環境裡幾天就好了。直到一年多後一次偶然的談話,才使我意識到對她的忽略和失職。

那天有一位朋友從大陸來看我們,閒聊中問及女兒初來美國時的感受,她竟答道不記得了。我認為她不禮貌,便催她多少講一點;她堅持說我真的不記得了。然後又說反正那種Cultural shock (文化衝擊)我再也不願意經歷第二回了。後來一位研究心理學的朋友告訴我,她這種現象叫作選擇性遺忘選擇性記憶,是一種自我保護性的反應,即對有傷害性的環境和事件自動地遺忘。

真有那麼嚴重嗎?我暗想,雖然知道女兒是生性十分敏感的孩子,但仍然不敢相信這一事實。於是便慢慢地跟女兒聊。她的情結漸漸地化解了,說出一些當時的事。全班同學都來圍着我問這問那,我卻連一句也聽不懂,什麼也回答不出來。我覺得自己是世界上最愚蠢的人。經過這樣幾次之後他們就都不再理我了。我設身處地地想了一下:孩子畢竟是孩子,他們不會有耐心跟一個啞巴說話。那種情景的確挺可怕。我問她,你那時為什麼有好幾次沒有完成作業?”“媽媽,她用那雙純真的眼睛望着我說,我怎麼知道老師布置了作業,布置了什麼作業呢?” “那有一次我為此罰你站,你為什麼不解釋呢?”“我不記得為什麼了。我聽了真是又心疼又慚愧。回想起第一個學期女兒有門功課得了“E ”,我非常惱火。現在想想對於什麼也聽不懂的她來說,是很正常的啊!女兒又告訴我:我根本不知道一天到晚在學校怎麼過的。你能猜到我唯一全神貫注的是什麼嗎?班上有個男生的名字發音與我的相似,我時刻擔心老師點我們兩個的名。因為如果點的是他,我站了起來,或點的是我,我沒反應,都會非常尷尬。這就是我那時整天提心弔膽的事。

過了一些日子,有一天女兒從外面玩兒了回來問我:媽媽你還記得肖芳嗎?我當然記得女兒初中的那個ESL(為外國學生開設的英語補習課)老師,法國血統的。大約兩年前有一次我先生去開家長會,肖芳對他說:你女兒的英語實在很夠嗆,也許永遠難以趕上了。她的話當時令我們很沮喪。後來女兒從初中畢業的同時,也通過了ESL的考試,便進入正常的英語班學習了。

肖芳怎麼了?我問。女兒告訴我,那天在社區里參加孩子們的聚會,碰到幾個初中的學生,互報姓名之後,他們大為興奮地說:你就是大名鼎鼎的XXX啊!女兒大惑不解。他們便告訴她,ESL老師肖芳把她作為外國學生學英語的好典型,經常拿出她的作業給學生們讀,動輒就說我曾有個學生叫XXX,你們應當向她學… …久而久之,只要她一開口我曾有個學生叫…” 孩子們就接口道:XXX聽了這個故事我真是啼笑皆非。笑的是當年令人沮喪的悲劇變成了令人欣慰開懷的喜劇;啼的是女兒從何時起、又怎樣地從肖芳的不可雕之木變成了得意門生?我們做家長的竟然一無所知。

迄今我們來美國四年多了,也不記得從何時起,與美國人見面聊天,他們就說我女兒是出生於此—“她的英語沒有任何外國口音!他們說。女兒的功課也已經是門門得“A”,英語作文還時不時地在班上被作為範文來讀。老師笑着說:你們看XXX的文章寫得多好!她才來這學英語幾年,你們可是一輩子都長在這呢!我聽到這些,很欣慰很為女兒驕傲,可她這幾年是怎麼摸爬滾打過來的?我一點也不敢貪天之功,反而感到內疚。耳畔時常響起女兒那發自內心的痛苦聲音:那種nightmare(噩夢),我再也不願意經歷第二次!她後來開始學法語,但對學校組團去法國很慎重,說我的法語還沒過關呢。我想她大概再也不願意做啞巴,何況聽說法國人只喜歡講法語,不喜歡講英語。

上述,也許可以給其他父母們一些啟示,最好不要相信對小孩子不必擔心適應問題這種大家長主義的說法。孩子們有他們自己的世界,不管什麼年齡層的世界,對陌生者,特別是未加準備的陌生者來說,都是殘酷的。我的女兒,謝天謝地,獨自闖過了這一關(雖然留下了選擇性遺忘的問題);而她也可能走向另一面---這並不是沒有先例。如果我那時有今天的知悟,一定會細心呵護,給她應有的幫助。

(此文發表於美國《世界日報》一九九七年十月二十二日家園版

 

版權所有©西子。勿經作者同意,不得轉載。引用請勿必註明出處。

 
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.