秋风昨夜碎一地
秋风昨夜碎一地, 满目凋零归狼藉。 寒冬悄然扑门来, 转眼节季已更替。 岁月枯荣非我意, 人生成败终游戏。 手中紧握以为真, 梦里醒来笑破涕。 The autumn wind shattered on the ground last night, Leaving a scene of desolation in its wake. Silently, winter pounces at the door, In the blink of an eye, seasons have changed. The withering and flourishing of time, beyond my control, Life's rise and fall, a perpetual game. Holding tightly in my hands, thinking it's real, Awakening from the dream, laughing through tears.
|