很久以前讀研究生時認識了個烏克蘭來的女孩,她教給我這首俄羅斯民謠“I Met You”, 是我聽到過的樂曲中最委婉動人的,當年我用心聽和學了這首曲子。 可惜找不到女聲唱的“I Met You”, 且用 Balalaika 樂器版代替, 這首歌用男高音唱, 實在找不到應有的意境。女高音都不用, 女生清唱就可以了。
英文歌詞: I met you and the past Came back to life in my dead heart. Remembering a golden time, My heart became so warm. Just as in late autumn There are days, the transient hour, When suddenly spring wafts again And something stirs within us, So, winnowed within by the breath Of fullness my soul knew in those years, With a rapture I thought I'd forgotten, I stare into your dear face. As if we'd been apart for ages I stare at you and think I'm dreaming, And suddenly sounds unsilenced in me Could be heard within me, but louder! That was more than reminiscence: My life began to talk once more, As did in you that very same charm, As did in my soul that very same love!
|