浅谈苏东坡(下) (续上)大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山(侧立千尺的大石)上栖鹘,(栖息的大鸟)闻人声亦惊起,磔磔(大鸟叫声)云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰:(听人说)“此鹳鹤也。”余(苏轼自称)方心动欲还,而大声发于水上,噌吰(厚重声)如钟鼓不绝,舟人(梢公)大恐,徐而察之,(慢慢仔细察看)则山下皆石穴罅,(側立千尺的大石下部与水接触处布满了大小深浅不同的洞穴)不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃(声音、形状)而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,(在流水的中部)可坐百人,空中而多竅,(大石内部中有空间,石上有许多洞)与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,(打击物体与敲钟打鼓之声)与向之噌吰者相应,如乐作焉。(像乐器在演奏)(苏轼-《石钟山记》) ——石钟山,在今江西省鄱阳湖与长江交接处。 2018-6-5) 不望取悦大众 但求有益学子 请帮忙指出文章中的错误和解释中的多余处及不明处。谢谢。 |