| This is a response posted under 2cents' blog " 要求移民不视加拿大为“外国”是否过分?" I have no problem with 2cents' Oedipus-complex-denoted love for his new motherland Canada. But do have problem with him for being sacrilegious to China and the Chinese culture. This post is just to needle 2cents a little bit. ------------------ his blog quote: ...以前的原因是我们那些丑陋的习惯,今天我们发达了,见了世面,很多坏习惯已经改了,只剩下这个和文化有关的习惯。让我用莎士比亚名著《汉姆雷特》里女王说的一句话来解释吧: “那位妇女,她抱怨得太多了!” The lady doth protest too much, methinks! ----------------------------------- You got it wrong, the word "protest" at Shakespeare's times meant "vow" or "declare". Here the Queen is saying that lady's vow is too elaborate or fake. nothing to do with the meaning of "抱怨" as you translated. For entertainment, here is the context of the play: Hamlet Act 3, scene 2, 222–230 Player Queen: Both here and hence pursue me lasting strife, If once I be a widow, ever I be a wife! Player King: 'Tis deeply sworn. Sweet, leave me here a while, My spirits grow dull, and fain I would beguile The tedious day with sleep. Player Queen: Sleep rock thy brain, And never come mischance between us twain! Hamlet: Madam, how like you this play? Queen: The lady doth protest too much, methinks. ------------ 2cents, "thou" are really a goofy guy, hehe |