昨日,小女去先生工作房間問問題(公校兩天學生假期,老師工作日。先生多數時曰在家上班)。她從計算機上看見一郵件從一個人叫Mr. Butters. 處來,就大笑和她學校一老師的姓是Tushman ( buttocks 屁股) 同一意思。問她爸這些人的祖先為什麼用這些詞做為家姓? 先生答: 大概在這些詞還沒意思時,他們的先人已經選做姓了。
俺問這個屁股先生人啥樣? 先生答: 雖是州第一公校法學博士畢業,但奇懶無比(四十多歲了)時常想踢他屁股解氣。(對網絡知識一竅不通,怎麼教也教不通。哈,怪不得姓屁股。
轉去問小女你認識那個屁股先生人怎樣? 她道: 很幽默,就是整日糊裡糊塗的,經常記不清大家的名字。哈,又一個該打屁股的人姓屁股。
|