古希腊先知留下“γνῶθι σεαυτόν”,中文翻译为“认识你自己”,我基于中文的语言知道了历史上有“认识你自己”这么一句话,但是,我理解了吗?也许一开始我理解了,也许并没有理解。但是,它会随着时间的流逝,不经意间闯进你的心房。周而复始,一次又一次,不停地困扰着你。越来越“玄”(混乱),渐渐失去了“本心”。 但随着阅历的增加,我会不断地进行修正总结,现今所反思到的是:每当发问“意识”中的“认识你自己”时,你恰恰会“失去你自己”,而当你回归到现实“做你自己”时,不经意间,你已完成了“认识你自己”的蜕变。(开时花非谢时花 ,此花为花亦非花)
|