設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
 
快活老人的博客  
for fun  
我的名片
快活老人
註冊日期: 2014-04-05
訪問總量: 2,546,026 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
轉貼或引用時註明引自萬維網(美國)快活老人博客
若用於任何商業目的,必須事先取得快活老人許可。
Copyright * 版權聲明
作品原創。版權應獲尊重。謝謝來訪!
最新發布
· 【五絕】題畢業照
· 【鷓鴣天】球場風波(謝謝雪草MM
· 【七絕】水星博文讀後
· 【七絕】神探打盹
· 【七律】五喚故人
· 【七律】四喚故人
· 【七律】冬兒游川西(步韻和冬兒
友好鏈接
分類目錄
【收藏b】
· 快活老人十字回文七絕四首:梅;
· 收藏:詩友題照 by曹雪葵,雨花
· 閒侃 快活兄《冬晴》是詠冬兒的
· 曹雪葵老師對《七絕. 楊翁》的
· 古林風: 詩壇夢話一則
· 詩壇曹雪葵老師評詩:快活兄走獨
【律】
· 【七律】五喚故人
· 【七律】四喚故人
· 【七律】冬兒游川西(步韻和冬兒
· 【七律】三喚故人
· 【七律】再喚故人
· 【七律】喚故人(步韻邊兄、阿立
· 【七律】快活何來(步韻和邊兄、
· 【七律】阿立長征
· 【五律】喜相逢
· 【五律】雜感
【詞】
· 【鷓鴣天】球場風波(謝謝雪草MM
· 【鷓鴣天】萬歲家(依韻和邊兄)
· 【木蘭花】花落花魂(依韻和洛基
· 【木蘭花】花開花落(步韻和老冬
· 花(小小說)
· 【清平樂】心動珠簾(步韻和邊兄
· 【後庭花破子】離別
· 【後庭花破子】送君 (步韻和阿
· 【桂殿秋】塔橋扇舞(題圖)
· 【後庭花破子】登高
【收藏】
· 雲鄉客詠快活老人
· 收藏:《兩樹梨花一鏡開》借快活
· 收藏雨花君填詞體會
· (獨木橋體)【念奴嬌】當年妻赴
【隨心所拍】
· 藏頭【五絕】大變前夜
· 城中心的鳥窩和兩紅一白三隻蛋
· 題圖
· 【七絕】花鳥迎春
· 花兒
· 藏頭【七絕】老者上街
· 藏頭【七絕】雪送情人
· 藏頭【七絕】林籟泉韻
· 【七絕】樹吟晚秋
· 【五絕】秋色
【隨心所塗】
· 【五絕】題畢業照
· 【七絕】水星博文讀後
· 【七絕】神探打盹
· 【七絕】隱身
· 【七絕】水
· 【五絕】登高(與水星兄合作)
· ​【七絕】水雲舟
· 【七絕】望天興嘆(和竹硯兄)
· 李白與汪倫
· 【五絕】仙骨佛心
【公告】
· 【七絕】驚濤拍岸(步韻詩友秋韻
· 別說再見
· 快活老人:一個關於李叔同填詞《
· 阿妞不牛回來了!
· 題“留青草堂”詩(攝)友圖 (
· 2014攝影習作回顧
· 【五絕】荷塘月色 -- 快活老人
· 【七絕(中華新韻)】回山(7/19/2
· 養生之道 (5/4/2014)
· 早春里的小花 (匯報 - by 快活
存檔目錄
05/01/2024 - 05/31/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
10/01/2023 - 10/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
09/01/2020 - 09/30/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
07/01/2020 - 07/31/2020
06/01/2020 - 06/30/2020
05/01/2020 - 05/31/2020
04/01/2020 - 04/30/2020
03/01/2020 - 03/31/2020
02/01/2020 - 02/29/2020
01/01/2020 - 01/31/2020
09/01/2019 - 09/30/2019
08/01/2019 - 08/31/2019
07/01/2019 - 07/31/2019
06/01/2019 - 06/30/2019
05/01/2019 - 05/31/2019
04/01/2019 - 04/30/2019
03/01/2019 - 03/31/2019
02/01/2019 - 02/28/2019
01/01/2019 - 01/31/2019
10/01/2018 - 10/31/2018
09/01/2018 - 09/30/2018
08/01/2018 - 08/31/2018
07/01/2018 - 07/31/2018
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
04/01/2018 - 04/30/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
10/01/2017 - 10/31/2017
09/01/2017 - 09/30/2017
08/01/2017 - 08/31/2017
07/01/2017 - 07/31/2017
06/01/2017 - 06/30/2017
05/01/2017 - 05/31/2017
04/01/2017 - 04/30/2017
03/01/2017 - 03/31/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
11/01/2016 - 11/30/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
08/01/2016 - 08/31/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
11/01/2015 - 11/30/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
【四言】自在
   

【四言】自在


獨自翱翔,

天空為家。

自由自在,

日夜蒹葭。


注1.    昨日見詩壇一英文詩作“I should be willing to drift ”by duke。在跟帖中曹老師說“佩服duke兄的英文功力!比喻悽美,詩意濃郁。尤其第三段對fly的描述,最有感染力。”段原文如下:

Never expects to fly by accompanying            
Since the sky is a bird's dependency            
Flying is a natural right.          
Migration day and night makes  bird's attribute


我的四言小詩為當時對這一段的即興試譯,但限於本人中英雙語功夫欠佳,未能體現原作詩意和美妙,留此帖算作一個記錄吧。


注2.    “蒹” 指荻花,“”則是指“蘆葦”。蒹葭, 意喻隨風飄零之物,卻止於其根,若飄若止,若有若無

 

bird.jpg

 


 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.