昨夜闲来无事,观看一日本片《Amalfi》。故事情节实在不怎么滴。然,电影插曲《Time To Say Goodbye》by Sarah Brightman歌声响彻整个影院时,空灵、纯净、圣洁而略带伤感的天籁之声仿佛能把人的灵魂抽离出去,久久绕耳不绝。
上网google,摘下一曲由Andrea Bocelli和Sarah Brightman合唱的《Time To Say Goodbye》。Bocelli的声音浑厚而柔和,古典男高音的质感;Brightman的嗓音时而清新甜美,时而高亢震撼 。更是经典、绝唱!
说起这首歌的闻名起源,还有一个故事呢。
1996年,德国著名拳王Henry Maske为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手Sarah Brightman,邀请她在自己的告别赛上进行演唱,Brightman欣然接受。经过精心筹划、挑选,最终选中这首《Time to Say Goodbye》,Brightman还请来意大利盲人歌唱家Bocelli与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,Henry Maske却意外落败,令人感叹不已。当此时《Time to Say Goodbye》动人心魄的旋律响起时,当Brightman和Bocelli开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!而《Time to Say Goodbye》以及Sarah Brightman和Andrea Bocelli的名字,则深深印入听众们的心中。 后来有媒体将之形容为“一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”。
Sarah: When I'm alone I dream of the horizon and words fail me There is no light in a room where there is no sun and there is no sun if you're not here with me, with me From every window unfurl my heart the heart that you have won Into me you've poured the light the light that you found by the side of the road
Time to say goodbye Places that I've never seen or experienced with you now I shall I'll sail with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you
Andrea: When you're far away I dream of the horizon and words fail me and of course I know that you're with me, with me you, my moon, you are with me my sun, you're here with me with me, with me, with me
Time to say goodbye Places that I've never seen or experienced with you now I shall I'll sail with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you
Both: I'll go with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you I'll go with you. I'll go with you.
Sarah: Quando sono sola sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada.
Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso si li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, it's time to say goodbye. -- con te io li vivrò.
Andrea: Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io si lo so che sei con me, con me, tu mia luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me.
Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più,
Both: con te io li rivivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò Io con te.