伊人可望不可即,美之最高境界。歌声清丽忧伤,令人遐想。只可惜,是一首遗憾的歌。 得google 帮忙,查得蒹葭二字在视频和音频里唱得不同但是都错了。 这样搞下去,不但历史老师不看电视剧连语文老师也不看了。 顺便说“可望不可即”是正确的用法,即是靠近的意思,可望不可及常有人用,及是到达的意思,如果你要参加高考想拿分,要用可望不可即。 《在水一方》 母仪天下片尾主题曲 作词: 作曲: 演唱: 曹芙嘉 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方! 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。 <<诗经·蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 遡洄从之,雷枨页ぁ_i游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。 遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚。 .
转抄: 【注释】 蒹葭(jiān jiā):芦苇. 苍苍:茂盛深色状. 伊人:那人. 方:旁一方,即一旁. 溯洄:逆流向上. 从:追寻,探求. 阻:险阻;崎岖. 溯游:顺流而下. 宛:好像,仿佛. 凄凄:同萋萋,茂盛状. 晞:干. 湄:水草交接处,即岸边. 跻(jí):高起,登上高处. 坻(chí):水中小沙洲. 采采:众多的样子. 已:停止. 涘(sì):水边. 右:向右转,道路弯曲. 沚(zhǐ): 水中小程? 比坻稍大些.
【译文】 芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜.我心中那好人儿,伫立在那河水旁.逆流而上去找她,道路险阻又太长.顺流而下寻她,仿佛就在水中央. 芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干.我心中那好人儿,伫立在那河水边.逆流而上去找她,道路崎岖难登攀.顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩. 芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕.我心中那好人儿,伫立在那河水边.逆流而上去找她,路途艰险如弯绳.顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲. 下载: http://pds12.egloos.com/pds/200903/13/97/f0051697_Moeuichunha_Jaesuilbang.wma 视频:http://www.tudou.com/programs/view/_EGk2wdbeQ0/ 朗读:http://player.ku6.com/refer/HL_TORFoTkoS8V-N/v.swf 参考:http://www.ruiwen.com/news/37172.htm 参考:http://zhidao.baidu.com/question/618939 |