蝎子合唱团于 1989 年夏天重回苏联,到莫斯科参加当地举行之和平音乐节,主唱 Klaus Meine 回忆那一晚的演出盛况:那里挤满了群众,红军、媒体记者和来自德国、美国、俄罗斯的音乐家们,全世界仿佛同在一艘船上,大家说的是同一种语言,四处洋溢著积极正面的氛围。那一夜的歌舞升平景象成为" Wind Of Change 变迁之风"这首歌的灵感来源。
1989 年十一月九日,将德国一分为二的柏林围墙被拆除。隔年,这首歌录音完成,收录在该团的《 Crazy World 疯狂世界 》专辑,直至 1990 年十月三日东、西德正式统一为止,一连串陆续展开的庆祝活动中," Wind Of Change "后来成为最受欢迎的非官方活动主题曲。
苏联共产政权终于在 1991 年解体,所谓「冷战」、「铁幕」这些名词从此走入历史。" Wind Of change "这首歌也在 1991 年的历史风潮中登上德国和欧洲各国的冠军宝座,在英国则为亚军,就连在美国都有第四名的佳绩。随著世界性的成功,蝎子合唱团后来又为这首歌灌录了西班牙语版和俄罗斯语版。
I follow the Moskva down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer night Soldiers passing by Listening to the wind of change
The world is closing in Did you ever think that we could be so close, like brothers The future's in the air I can feel it everywhere Blowing with the wind of change
Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away In the wind of change
Walking down the street Distant memories are buried in the past forever I follow the Moskva down to Gorky Park Listening to the wind of change
Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow share their dreams with you and me Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away In the wind of change
The wind of change Blows straight into the face of time Like a stormwind that will ring the freedom bell For peace of mind Let your balalaika sing what my guitar wants to say