《文明系列·制度传播篇(外章)》 为什么华语世界没有“信仰论坛” ——即便身处制度自由的环境,也依旧集体回避信仰? (篇首提示语) 本篇为《制度传播篇》外章,缘起于作者在准备发表《宗教与法的翻译机制》时,意外发现文学城、6园与万维等主要华语网站皆未设立“信仰”或“宗教”类讨论区。 这一缺席,不仅是网络平台的偶然设计,更是一种文明语境下的制度沉默。 (摘要) 当一个文明在网络上无法找到“信仰”的位置,它失去的并非宗教,而是公共理性的深度。 本文追溯这种“制度性失语”的根源——从历史、文化到算法,信仰被温柔地消音,理性被抽离了灵魂。 一、导言 前几日,我准备发表《文明系列·制度传播篇(第二章)——宗教与法的翻译机制:当信仰成为制度语言》。 然而,当我打开《文学城》的数十个论坛,却发现没有一个栏目涉及信仰; 转向《6园》《万维网》,同样如此。 这让我颇感意外——在一个信息高度自由的时代,海外华人世界几乎没有留下一个可以公开讨论信仰的空间。 于是我开始追问:这仅仅是编辑设定的疏忽吗? 还是一种更深层的文明惯性——一种关于“可讨论范围”的制度约定? 换句话说:为什么华语社会,即便身处制度自由的环境,也依旧集体回避信仰? 二、制度层面:公共话语的继承断层 在美国与欧洲,信仰长期是公共制度的一部分。 美国宪法第一修正案保障信仰自由,但同时确立了“政教分离”的制度共识; 欧洲则在天主教、新教、东正教的并立中,形成了将宗教内化为教育与社会伦理的传统。 因此,在西方社会中,宗教并非私人领域,而是公共制度讨论的一环。 而在华语语境中,宗教被制度性地定义为“个人信仰”, 被排除出公共理性与制度设计的范畴。 国家强调“世俗治理”,社会则强调“理性生存”。 这种划界延续到网络空间,形成了一种制度过滤机制: 信仰话题被温柔地回避、算法性地删除、无声地遗忘。 三、文化层面:从“破迷信”到“身体以内” 中国现代公共知识体系的形成,是以“五四”启蒙为起点的。 那场启蒙的主题不是宗教改革,而是“科学与民主”。 于是,“破除迷信”“去宗教化”成为现代化的标志。 几代知识人因此养成了一个文化习惯: 讨论信仰被视为“非理性”; 讨论经济、股市、房产、健康,才是“有用的理性”。 于是我们看到,中文网络几乎所有热门话题都集中在身体以内—— 吃什么、投什么、买哪儿的房、如何延寿、怎样理财。 但极少有人问:我们信什么?我们的信仰如何塑造法律与秩序? 理性成为形式,信仰被流放。 四、媒介层面:算法与“温柔的消音” 在文学城、《6园》、万维这类海外中文社区中, 表面上看不到任何限制,但算法早已取代了编辑。 信仰话题因点击率低、共鸣难、争议大,被算法自动降权; 而消费、政治、情绪类帖子则获得推荐、置顶与回响。 这是一种“温柔的消音”: 平台不需要禁令,社会共识已足够自我约束。 信仰被算法性地排除在公共讨论之外, 如同文明深处的一处制度性沉默区。 五、对比视角:欧美社会的制度常态 若转向美国、欧洲类似的公共网站—— Reddit、Quora、Medium 等, 会发现宗教与信仰是极为常见的讨论主题。 这些讨论不仅理性,而且制度化: 信仰与伦理、政策、教育、法律交织在一起, 成为社会理性的组成部分。 这并非西方的“开放”,而是制度史的延续。 宗教从未被完全驱逐,它只是完成了现代化的再解释。 于是,宗教不再是信仰的禁区,而成为理性的母语。 六、制度余响 当我找不到可以讨论信仰的论坛时, 我意识到这不仅是网络的偶然缺位, 而是文明自我定义的结果。 华语世界在全球范围内,已形成一个独特的“去信仰化共同体”: 可以谈伦理、谈命运、谈文明,但不能谈信仰; 可以研究制度的起源,却不能触及制度的灵魂。 然而,正是在这种沉默之中,新的问题正在被逼近: 没有信仰支撑的理性,能否持久? 没有意义根基的制度,能否继续自洽? 这篇外章,正是为此而写。 它并非为信仰辩护,而是试图追问: 当信仰失语,我们的制度语言是否也随之失去温度? 附章衔接 《文明系列·制度传播篇(第二章)》 宗教与法的翻译机制:当信仰成为制度语言 一、导言 当一个文明能够用语言规定法律、用制度解释信仰,它便完成了对自身的翻译。 在漫长的历史中,信仰从未真正消失。它只是不断改变形式,从祭坛走向法庭,从教义转化为宪法的序言,从个人的祈祷变为社会的制度逻辑。 在欧洲的中世纪,信仰是秩序的起点。教会法与国王的法并立,二者的冲突推动了早期的法律理性化。 而在现代社会,信仰的内容被剥离,只留下程序、条文与治理技术。 这种转变使制度获得了冷静的力量,却也失去了温度。法律的“理性”,在某种意义上,是信仰的翻译残响。 今天,当我们讨论制度传播时,我们其实也在讨论一种文明的语言学。 为什么同样的“法”,在西方社会与东方社会呈现出截然不同的文化气质? 为什么美国的宪法条文中仍可见信仰痕迹,而中国的法律体系却以“中立理性”自居? 这些差异,并非技术问题,而是翻译问题。信仰如何被翻译进制度,决定了文明的底色。 …………… 制度余响 一个文明的成熟,不在于它能否建构法律,而在于它能否承认信仰。 信仰是制度的记忆,而制度,是信仰的语法。 当两者脱节,文明便陷入自我失语。 或许,有朝一日,我们能在中文世界找到一个能够平静谈论信仰的论坛—— 那将意味着,制度终于学会了倾听灵魂的语言。
|