近有文章爆料,贾平凹的题字“傅作義將軍故裏”七个大字。书者竟因不识繁简字之区别,而将“故里”错作了“故裏”。
如今年轻人多不识繁体字,以致闹出诸如“發廊”、“茶幾”、“辛醜”、“北鬥星”、“人雲亦雲”之类繁体错讹,因已常见,也就不足为奇。但岁数大一点的人,应该知道“故里”是不能写作“故裏”的。牌楼之字是谁所书,怎么竟把常见的“故里”也搞错了?
将照片放大细看,是贾平凹先生所书。
傅作义将军的安昌村,在黄河边,与陕西隔河相望。大概因地近西安,贾平凹又是名人,所以就请贾平凹书之。而将“故里”错作“故裏”,却甚是出人意料。想不到贾平凹这样学识的人,竟也闹出这样的差错来,与中国书画研究院名誉院长的“影後”,毕姥爷的“天後”堪有一比:
安徽宣城旅游大巴也犯过同样错误:
一时好奇,就在网上搜了搜贾平凹书法,发现这位先生还真是位白字大王。随便一翻,繁体错字就蹦出来好几个。
比如这个——
诗梦的梦字上简下繁,随意拼凑出个复杂的样子,这简直就是前人从没敢做的梦;蕉叶的叶字,中间那块似乎也很复杂,即使没多一横,也至少多了一竖。
再看这幅——
护花的護和收获的獲长得是很像,但是一搞混,这花就废了。
这两幅字,落款都是平凹,是否真迹我看不懂,但愿都是赝品吧。
现代中国社会,90后、00后对繁体字的认知几乎已经断层,识繁用繁变得很艰难,连大量60-80年代大量书家创作都普遍出错。在中国书协主办的诸多书法大赛上,都要在繁简、错字评审工作中,耗费不少时间。真有这么严重么?
测试
我们先做个测试,下面10个词的繁体字用对了吗?
1、老闆;2、古人云;3、皇后;4、時鐘;5、茶几;6、天台山;7、細緻;8、舍弃;9、身體;10、甦醒
一共用错几个?欢迎在底部留言。(蜜蜂觉得除了8应该是“捨棄”其他都用对了,嘿嘿!)
今天,小编整理出了最常用且容易用错的汉字繁简对照。大家可以花几分钟看一下。
表:手(錶),外(表)
干:(干)涉,(乾)燥,(幹)部
后: (後)面,皇(后)
系: 唔(系),關(係),聯(繫)
板:老(闆),木(板)
历:(歷)史,日(曆)
钟:時(鐘),(鍾)意
丑:(醜)怪,子(丑)寅卯
范:模(範),(范)仲淹[注:姓氏]
丰:(豐)富,(丰)采
刮:(颳)風,搜(刮)
胡:(鬍)須,(胡)闹,(胡)亂
回:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族
伙:(夥)計,團(夥),(伙)食,(伙)房
姜:生(薑),(姜)子牙[注:姓氏]
借:(藉)口,(藉)題發挥,(借)錢
克:攻(剋),(剋)期,(克)勤(克)儉,千(克)
困:(睏)倦,(睏)覺,(困)苦,圍(困)
漓:(灕)江,淋(漓)
里:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里)關係
帘:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘)[注:旗子狀嘅標誌]
面:(麵)粉,(麵)條,當(面),表(面),反(面)
蔑:污(衊),(蔑)視
千:鞦(韆)[注:簡體:秋千],一(千),(千)秋基业
秋:(鞦)韆,(秋)季
松:(鬆)散,(松)樹
咸:(鹹)菜,老少(咸)宜
向:(嚮)前走,方(向)
余:業(餘)愛好,(余)[注:第一人稱代詞,我]
郁:(鬱)(鬱),濃(郁)
御:抵(禦),(御)驾親征
愿:(願)望,(願)意,許(願)
云:(雲)彩,(雲)南省;古人云(说话)
芸:(蕓)薹,(芸)香
沄:(澐)[注:大波浪],大江(沄)(沄)
致:細(緻),(致)敬,(致)力
制:節(制),(制)度,(製)造
朱: (硃)[注:名詞:朱砂],(朱)紅色
筑:建(築),筑,古代樂器;
准: (準)則,瞄(準),(准)許
辟:复(辟),開(闢),精(闢)
别:告(別),(別)人,差(別),(彆)扭
卜:占(卜),前程未(卜),蘿(蔔)
种:(种)[注:姓],物(種)起源,(種)田
虫:昆(蟲),毛(蟲),長(虫)[注:“虺”的本字,毒蛇]
党:(党)項[注:姓氏],(黨)員
斗:車載(斗)量,煙(斗),北(斗)星,(鬥)牛士,(鬥)智(鬥)勇
谷:五 (穀)雜糧,稻(穀),山(谷),進退維(谷)
划:(划)船,(划)得来,刻(劃)
几:茶(几),(幾)乎,(幾)個
家:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家)
据:占(據),(據)點,凭(據),拮(据)
卷:風(捲)殘雲;讀書破萬(卷);試(卷)
蜡:(蠟)燭,(蜡)[注:古代嘅一種年終祭祀]
了:(了)卻,受不(了);(瞭)解;一目(瞭)然;不甚(瞭)(瞭)
累:(纍)贅,罪行(纍)(纍),(纍)计,連(累),勞(累)
朴:(朴)刀,(樸)素
仆:前(仆)后繼,(僕)人,公(僕)
曲:彎(曲),戲(曲),(麯)酒
舍:(捨)棄,施(捨),宿(舍)
胜:(勝)利,名(勝),(胜)任
术:技(術),苍(术)[注:中草藥],白(术)[注:中草藥]
台:1、天(台)[注:山名又地名],兄(台)[注:稱呼]
2、亭(臺)樓閣,舞(臺)
3、寫字(檯)
4、(颱)風
体:身(體);(体)夫[注:抬靈柩嘅人)
涂:1、(涂)[注:水名;姓],(涂)月[注:農曆十二月],(涂)吾[注:水名(見《山海經北山經》)]
2、生靈(塗)炭,(塗)改
吁:長(吁)短歎,呼(籲)
佣:雇(傭),(傭)人,(佣)金
折:奏(摺),(摺)叠,曲(摺),(折)本,(折)斷
征:遠(征),(徵)召,象(徵)
症:(症)候,(癥)[注:腹中結塊之病]結
厂:(厂)[注:多用于人名],工(廠)
广:(广)[注:多用于人名],(廣)阔,(廣)東省
发:(發)達,頭(髮)
复:重(複),繁(複),(複)雜,(復)查,(復)習
汇:(匯)合,(匯)款,(彙)聚,詞(彙)
获:捕(獲),(獲)得,收(穫)
尽:(儘)管,(盡)力,前功(盡)弃
苏:紫(蘇),江(蘇),(蘇)维埃,(甦)醒
坛:天(壇),花(壇),設(壇),論(壇),體(壇),(罎)(罎)罐罐,(罎)子
团:(團)结,(團)體,師(團),(團)員, 湯(糰),飯(糰)
须:必(須),(須)知,胡(鬚)
脏:肮(髒),內(臟),五(臟)六腑
只:(隻)言片語,一(隻),(衹)不過,(衹)有
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
蜜蜂以为:中国字本身就比较繁复,包含了一字多义、一字多音、一字多形的特点,再加上各种方言、文言、繁体、简体,各种习惯用法,出现含糊不清容易糊涂,用到读到错别字在所难免。老实说:除了专业文字工作者,恐怕没有多少人能够保证自己用字准确正确。
君不见那么多书法家、文化界名人、包括党国领袖、文教高官都被抓住“错别字”“用词不当”“词不达意”诸多小辫子吗?嘿嘿!蜜蜂认为应该对使用中国字的读写错误,表现宽容态度才比较文雅。
同时也建议:为了避免这类错误,化繁为简,直接使用简体字就行了,手写体正楷最好,书法也不要去交杂繁体字,简体字现在有十几亿人在使用,简体字许多形态笔画其实来源于书法体,而且又非常好看,何乐而不用?!
哈哈哈!