“抉墓”正當時——我給李洪志上堂“語文課”
發布日期:2014年02月26日 文章來源:凱風網 作者:真 誠
近日,李洪志發表了兩篇錯字連篇、邏輯混亂、文理不通的“新經文”,與其說是“經文”,倒不如說是打油詩。可就算是打油詩,也是不講平仄,隨手寫來,而且格式突兀,莫名其妙。
我反覆讀了幾遍,也不知道李大師到底是故意揣着明白裝糊塗還是真的語文課沒好好上,作為被眾多法輪功弟子頂禮膜拜的“宇宙大法”的弘傳者、大師級人物,竟然胡編濫造出幾個“中南闕”、“奏訪”、“放詭譎”之類的詞語,更讓人大跌眼鏡的是把“掘墓”寫成了“抉墓”,“金剛”弄成了“金鋼”,“疾風”錯成了“擊風”。真讓大法弟子面紅耳赤,慚愧無語!
按道理來說,這個在1996年《休斯頓法會講法》中吹噓自己“我什麼都知道”的“宇宙主佛”,在2003年《大紐約地區法會講法》又誇下海口說“師父什麼都能做”的“神仙”,怎麼會犯這種低級錯誤,寫下這樣讓人貽笑大方的東西呢?說到這,李大師定要輕蔑的一笑,其在2000年6月28日《隨意所用》一文中明確的為自己辯解說,“我一向不喜歡現代漢語規範了的內涵淺白了的語法與文字,所以講法時我經常不用規範的語法與文字。我的書不按常人的語法寫,我可以隨意而用”;“在文字方面,我基本上是隨意所用,如我經常把‘程度’寫為‘成度’。我覺得一件事干成的多少,就應該用此字。喜歡把‘真相’寫成‘真象’,我是覺得本來面目就應該用此‘象’,我喜歡把‘絕’寫成‘決’,我覺得此字份量重,把‘弘’字用‘洪’來代替,對宇宙大法來說用‘洪’更合適等等。”這哪裡是一個理論水平高深的教主形象,擺明了就是一個故弄玄虛、故作神秘,欺騙法輪功弟子的潑皮無賴,隨意所用就能隨意亂用麼?
李大師更加赤裸裸的為自己辯解:“由於人間的文字已經退步,無法體現我的法的博大精深,所以才故意用錯字別字來表示我的意思”,“《轉法輪》在文章表面上不華麗,甚至不符合現代語法,但是我如果用現代語法來整理這本大法的話,就會出現一個嚴重的問題,文章的語言規範而漂亮,卻不會有更深更高的內涵”。也就是說,不管是有意為之也好,還是能力水平太差也罷,李大師自己也承認,他的什麼經文,什麼打油詩都是胡編瞎說,錯別字連篇。這就麻煩了,有人曾經說過“你無法叫醒一個裝睡的人”,看到這麼多網友“捉急”的給李大師惡補物理、化學、天文學等各種各樣的常識課,人家李大師就一句話“我就不怕開水燙了”,這恐怕是眾多熱心的網友和被欺騙的法輪功弟子始料不及的。
流亡異國他鄉的李大師雖然說已經到了黔驢技窮、山窮水盡的地步,但仍然不甘心就此落寞,還要時不時的登上法輪舞台表演幾個節目,向主子表明自己還有利用的價值。筆者善意的給李大師提個醒,與其煞費苦心、傷透腦筋的胡編濫造什麼順口溜,打油詩,倒不如給自己作點“抉墓”的正事,是時候了!
|