英詩譯成七絕《同心》
【七絕】同心
(平水韻)
披荊斬棘兩心燃, 患難同當情永連。
誓約一心行一路, 此生相伴共良緣。
英詩原文(出現在新加坡的一輛公共汽車車廂內的廣告上):
There we paired,
your thorn and mine,
your fire and mine,
my pain your grief.
So we tied with a pledge:
that your life and mine
are on one single path.