設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
又一蠻夷  
性相近也,習相遠也  
https://blog.creaders.net/u/3020/ > 複製 > 收藏本頁
網絡日誌正文
吃了嗎您哪? 2010-07-28 16:01:21

吃了嗎您哪?

2010-7-28


老北京人和熟人說話的時候喜歡用“您哪”結尾(這裡“哪”發 nei 的音),像“回見了您哪”,“忙什麼呢您哪”什麼的。去年回北京時聽說北京新開了家叫“老北京炸醬麵”的連鎖飯館。去吃了一次,炸醬麵一般,可店裡小夥計們嘴裡那一連聲的“您哪”真有點意思。從“裡面坐了您哪”,“今兒個吃點兒什麼您哪”到“趕明兒常來啊您哪”,話里話外都透着一股輕鬆,平和,親切的熱乎勁兒。

過去還有些土洋結合的“您哪”,像什麼“拜拜了您哪”,“爽呆了吧您哪”,不過所有的這些“您哪”都比不上老北京人用得最多的那句“吃了嗎您哪”。我雖然北京生,北京長,可直到進工廠當了工人後才真正學會了怎麼用這句“吃了嗎您哪”。倆人走對面,互相說句“吃了嗎您哪”,即不用回答,也不用說別的,最多也就再點一下頭或笑一笑,就算打過招呼了,就像在美國見着熟人說聲哈羅一樣。

後來有人寫文章評說中西文化的差異,說和西方人比起來,中國人更喜歡打聽他人的隱私。為了證明這個觀點,寫文章的這位仁兄單把這句話挑了出來做例子,說咱中國人連問個好都在打聽別人幹什麼,還說人家西方人問好時從來就不亂打聽。記得那時我對這位作者很是佩服,覺得他這例子舉得真是太有說服力了。

再後來到美國來了,發現美國人有各式各樣的問好,hi, hello, how are you, how's going, what's up, etc. 確實從來就不問“吃了嗎您哪”。可慢慢地熟了,才知道美國人也隨便打聽別人的事。休假回來,就有人問你上哪去了(did you go somewhere?);星期一剛上班,就有人問你周末過得怎麼樣(how was your weekend?);最常見的就是一到周五,就有人問你周末準備干點什麼(any plans for the weekend?)。開始的時候我挺不習慣,心說幹了一禮拜活,累得半死,周末就想倒在床上挺會兒屍,跟你說得着嗎。後來才明白,這不過是種稍微複雜點的打招呼而以。說說帶孩子去踢球,或者刷房,割草,修水管子都行,直接說挺會兒屍也沒問題。打個招呼,聊兩句閒天而已。現在我也學會了,常打聽周圍同事周末想干點什麼,挺自然的,也沒有侵犯人家隱私的感覺。

我不知道中國人是不是比西方人更喜歡打聽他人的隱私,可用“吃了嗎您哪”為例來說明這點顯然是有些牽強。想想咱萬維這地方是個虛擬空間,大家都不見面,也用不着整天地問好。可萬一哪天我要是在大街上碰上您,我應該怎麼和您打招呼呀?說不定一看見您那頭黑髮,我就會下意識地問一聲:“吃了嗎您哪”。到時候您可千萬別介意啊!


瀏覽(1522) (0) 評論(16)
發表評論
文章評論
作者:又一蠻夷 留言時間:2010-08-02 13:19:32
笑哥:是嘍,你找着根兒啦。歡迎新朋友來訪並留言。
回復 | 0
作者:笑哥 留言時間:2010-07-31 12:41:53
昨天讀到五彩的帖子,同樣的話題,"吃了嗎您哪?", 原來是從你這先冒泡的! 
回復 | 0
作者:又一蠻夷 留言時間:2010-07-29 12:46:14
瀛洲大蟹:大俠應該再多試幾回:
……
上門十: 又問: 您吃了嗎? 雇主順口答: 您吃了嗎?
回復 | 0
作者:瀛洲大蟹 留言時間:2010-07-29 11:23:06
挖個舊文,摻乎一下子:

留洋初年,一切艱苦,靠打短工維持學業。某日,找到了一份家政
工。雇主是位退休閒賦在家的長官。約定工資,工時後,即上門打
工。

按國內傳統招呼法,

上門一: 問: 您吃了嗎? 雇主爽快答: 還沒有。

上門二: 再問: 您吃了嗎? 雇主遲疑地答: 我不餓。

上門三: 又問: 您吃了嗎? 雇主不高興地答: 我不窮!
回復 | 0
作者:又一蠻夷 留言時間:2010-07-29 10:03:14
這幾天小院榮幸得很,常有新朋友光顧,總有棚壁生輝的感覺。照常理,白凡,海風陣陣,玉愛索傑,新朋友光臨,先說聲謝謝,握個手,今天再加一句,吃了嗎您哪?

白凡:很同意你的“半罐子”一說,不過我得加一句,咱們大家加起來最多也就有半罐子,因為中西文化差異這門學問本身也只有半罐子。大家都還在學習,一起努力吧。

春陽:你這故事聽起來至少發生在二、三十年前了。那時的春陽還是個剛出道的青年女教師,臉皮薄得很。要是換在現在,那位男老師肯定得上一堂讓他終生難忘的禮儀課,什麼時候也忘不了說話得注意時間和場合。
“我早吃過了,不過您那頓我剛給您預備下,趁熱,您趕緊地。”我們車間唐師傅肯定會有這話。嘿嘿:-)

海風陣陣:“感情”這詞用在這太貼切了。一聽就知道是已經得了三味的主兒。跟你不一樣,我最喜歡聽北京老大媽吵架了。平均兩分鐘出七個彩兒,絕對是一種聽覺享受。

百草,轉悠,五彩,琴韻:各位大小姑奶奶能聽着順耳,我就放心了,要不然你們這幾張刀子嘴一張,我今兒個兒就懸啦。

玉愛索傑:先得謝謝你的故事,再謝謝你喜歡我碼的字。學習真是說不上,切磋吧。問個問題,我要是打餐館(我只能當 waiter)時碰上個墨西哥姑娘吃飯,她也會問我結沒結婚嗎?那可是會讓我想入非非地呀:-)

love陽光:北京人特愛說倆字,一個是“特”,另一個是“您”。不一定是特有禮貌的表現,損起來的時候讓人恨得牙根兒都痒痒。

老木:老沒見了,上哪蹓躂去了?“民以食為天”,沒錯,絕不是隱私。

多思:我那八篇都是舊的,從以前的一篇中分出來的,就是為了以後補充修改時方便。千萬別和網管比,人家是專業的,咱這是業餘的。有句英文說得好:Don't try this at home, we are professionals. 什麼時候和專業的叫板,准得弄個灰頭土臉的不可。
回復 | 0
作者:多思 留言時間:2010-07-29 06:02:15
蠻夷,你也太厲害了啊!佩服!一下子貼出九篇博文,不僅包括幽默詼諧的說古論今,而且全方位地覆蓋了萬維網的技術支持,恐怕就連萬維網管都沒有你精通啊!真不愧是“萬維博長”。建議你開設一個專欄,名叫“萬維百科”。將你那些有關萬維技術支援的博文全部收集在內,作為萬維開博的必讀教材。
回復 | 0
作者:新中國木乃伊 留言時間:2010-07-29 00:02:51
"真是佩服! 就這麼簡單的一句問候語, 都寫得這麼有意境!"

中國人就是厲害,問候也問得最高明,“吃了嗎您哪”。。民以食為天,這問得多地道。
回復 | 0
作者:琴韻 留言時間:2010-07-28 21:40:23
是很親切!北京人比較講究禮貌用語,文字功夫自然好!
回復 | 0
作者:玉愛素傑 留言時間:2010-07-28 20:50:09
看了你寫的這篇文章, 真是佩服! 連這麼簡單的一句問候語, 都寫得這麼有意思!!因為我也曾經對這些問候語有過研究,看到你這麼生動地寫出來, 真要向你好好學習。
在美國打餐館的時候(做Waitress),幾乎所有的老墨客人都會問,are you married?我心裡特生氣: 你管我呢?沒結婚, 也不找你呀!。。。可又不好得罪客人,有時說,有三個孩子了, 結果小費一般般;有時說, 沒結婚, 小費超好;所以覺得老墨滿好色的。(直到現在也這麼認為)後來被問了好幾年, 突然有一天豁然開朗, 再也不生氣了。 因為我想到了中國人的見面問候語: 你吃了嗎? 我想這大概是老墨的問候語吧。在那之後, 每當老墨客人問我“Are you married?” 我的大腦就轉換成“ 你吃了嗎?”
我不覺得這種問候有關個人隱私,這屬於一種文化傾向吧!中國人注重飲食文化, 所以以吃來問候; 美國人注重旅遊, 玩兒, 所以以 休閒的話題問候; 墨西哥人呢?不用問,連總統在位期間都不避免緋聞,所以“Are you married?”大概就是他們的問候語了。
順便進你家門轉了轉, 拜讀了“大兒子和小兒子”, 我太喜歡了。 我十分嚮往你描繪的那種天倫之樂。
非常感謝你這兩篇幽默生動的文章帶給我的快樂!
回復 | 0
作者:五彩 留言時間:2010-07-28 20:35:44
蠻夷: 呲飯沒?

每次聽到北京天津人說“您nei", 感覺特親切。 不過俺第一次聽一個叔叔輩兒的人稱俺為”您“, 俺那個不好意思呀。
回復 | 0
作者:轉悠 留言時間:2010-07-28 18:37:00
“吃了嗎您nei?”,聽着太親切了。
回復 | 0
作者:love陽光 留言時間:2010-07-28 18:03:30
看您這篇“吃了嗎您哪?”感覺北京人,特有禮貌。
俺山東人是說:大爺,吃了嗎?大媽,吃了嗎?少了個您字。
回復 | 0
作者:百草園 留言時間:2010-07-28 18:00:53
不介意,俺一點都不介意,俺剛吃完飯,而且今天班上太忙,回家晚了,跟老公出去混了一頓pizza。
回復 | 0
作者:海風陣陣 留言時間:2010-07-28 17:43:41
蠻夷? 敢情給北京人這麼個大帽子。

俺在北京時,特喜歡街道上的老大媽聊天,聽着親切着呢。

哎,忘問了,吃了嗎您哪?
回復 | 0
作者:春陽 留言時間:2010-07-28 17:22:16
今兒個剛吃過。明天再問你管飯。
武漢人也愛問“奇呀冒”?最糟糕的是不分場合的。當年住教工宿舍時,一日剛出廁所被一男老師問,紅着臉回答什麼都不對,只好乾笑笑。
回復 | 0
作者:白凡 留言時間:2010-07-28 16:46:43
蠻夷兄,吃了嗎您哪?

說得不錯。那些好擺弄評說中西文化的差異的人,往往都是半罐子。既不懂祖宗,也並不真正懂得了洋人。萬維那位自覺很有“尊嚴”的主兒,算得上一個這樣的寶貝。
回復 | 0
我的名片
又一蠻夷 ,16歲
來自: 美國
註冊日期: 2009-10-28
訪問總量: 301,549 次
點擊查看我的個人資料
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.