| 慶祝圖伯特共同語通行世界五十七周年 TIBET=圖伯特:共同語 慶祝圖伯特共同語通行世界五十周年 圖伯特共同語就是以拉薩方言為基礎的圖伯特普通話,大家在用圖伯特共同語交流時,都或多或少帶些各自出生地的口音。圖伯特共同語在圖伯特各地逐漸流行,在海外早已通行了。至今年,2016年,圖伯特共同語在全世界通行的歷史就有五十七年了,這是個值得紀念的日子.
我來說說我自己的親身經歷.我家鄉是純牧區,在圖伯特安多花銳,七歲以前我不會說漢語.自七歲開始在本地上學,後來又在漢區念了整整十四年的書.從初中,高中,大學到參加工作,從來沒有和同學,同事,說過非常正規的安多話,拉薩話更是一竅不通.但是,現在我不但學會了安多話,也學會了拉薩話. 一定要學會拉薩話,這是關鍵的關鍵.我經常見到來自衛藏,康,安多,崗托克,拉達克的同胞.他們有從故鄉三區來的,有從世界其它各國來的,語言交流一點都不成問題.最近我見到一個叫丹增的不丹的僧人,他所在的寺院,從不丹首都廷布,乘車要走兩天.我兩次拜訪他,我們都是說圖伯特,不丹把圖伯特語言叫作"宗卡".不久之後,我又見到了一位不丹紡織女,她叫桑傑曲珍,他家在不丹首都東部,乘車要走兩天,下車後還要步行走四十分鐘才能到家.我兩次拜訪她,我們說的是圖伯特語(不丹宗卡).在我接觸的所有圖伯特同胞或圖伯特系的人中,絕大多數人,我從來就不認識,更不用說不丹人了.就是認識的少數幾個同胞,以前在家鄉時,我們都是用漢語交流,不是他們不會圖伯特語,而是我不會.社會就是平台,只要自己願意學,就可以學會. 從二十幾年前開始,每年在海內外,大約有三千到五千人與圖伯特共同語融為一體,融入圖伯特共同語。 行列的人數和速度也非常可觀。不管是來自圖伯特三區,或印度,不丹,尼伯爾,崗托克,拉打克,還是來自歐美,日,澳的圖伯特語系的人,大家都有個非常自然的習慣,就是,在交談中儘量往拉薩口語靠. 關於一直流行在世界上的,圖伯特三大方言的提法或區分法是錯誤.我將會作補充說明. 扎西德勒. 
|