設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
 
一夫的博客  
閒聊  
網絡日誌正文
“落後了就要挨打”是個偽命題嗎?--歡迎您參加討論 2015-05-14 05:21:35

“落後了就要挨打”是個偽命題嗎?--歡迎您參加討論

“落後就要挨打”翻譯自斯大林的講話《論經濟工作人員的任務》:“延緩速度就是落後,而落後是要挨打的。”這是一種對官僚化傾向的調侃式警告。而在《毛澤東選集》中,論述近代中國衰落的根源時的完整表述是:近代中國政治上腐敗,軍事和技術上落後,落後就要挨打。
改開後,從鄧開始把這句話攔腰截斷後引用,遂成為海內“流行語”。其實是一種誤讀。

先問問題:
1,挨打是什麼意思?被欺負?被侵略?被亡國?被滅種?
2,落後時什麼意思?GDP? army?科技?文化?歷史?

這句話說的是實然狀態,是可能性,是規律總結,不是應然狀態,不是為強權辯護,這句話沒有暗示先進打落後的正義性。

綜合世界歷史,特別是我國近現代史的經驗來看,在任何一個給定的歷史時期內,未擁有更先進的生產力,更強大的社會組織能力,更有效的社會運行制度的國家、政權等組織體,在和其他國家、政權等組織體共存並展開競爭的情況下,有更大的可能性處於競爭劣勢位置,並因此付出高昂的代價,劣勢方往往在很長的一個時期之內都處於較低的發展水平之中。這一點在軍事衝突中的體現格外明顯。

這句話產生於中國挨打之後,而非挨打之前。,這句話中國人是挨了打對自己人說的,不是拿去一邊打別人一邊說的。中國人挨了打,如今已經緩過來站起來了,只有一些自輕自賤的餘毒還待清理。

但是如果在今天還繼續宣揚“落後就要挨打”,而且把它作為一種價值判斷的話就絕對錯誤了。這顯然意味着把自然界的那套“弱肉強食”的邏輯直接搬到社會中了,這將給強者凌辱弱者,強國欺辱弱國賦予合理性;而弱者被欺辱的時候心中的邏輯也是:我之所以被欺辱,不是因為強者的不道德,而是因為自

落後未必挨打,但是犯賤肯定挨打。

 

瀏覽(1199) (0) 評論(2)
發表評論
文章評論
作者:溪谷閒人 留言時間:2015-05-15 12:19:41
“偽命題”的提法是錯誤的。因為“偽命題”是中國太監發明的詞彙。
有條件有判斷的陳述句都可以稱為命題,命題只有真、假兩個值。
“落後就要挨打”。應該是個命題,它符合“命題的定義。
問題是它的條件和判斷兩部分語義模糊,無從辨別真假。
所謂“領袖人物”,說話如同放屁,隨心所欲,不能當真。
回復 | 0
作者:和談 留言時間:2015-05-14 18:14:41
好,這個觀點提得好,分析論證也得當,頂!
回復 | 0
我的名片
一夫
註冊日期: 2010-02-17
訪問總量: 91,383 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
最新發布
· 秋色皖南 四首
· 聖誕紅
· 問禪
· 太陽月亮
· 集體主義對個體精神 Collectivis
· 秋月吟 (一)
· 誰之過 六人滅門慘劇的反思
分類目錄
【雜文】
· 秋色皖南 四首
· 聖誕紅
· 問禪
· 太陽月亮
· 集體主義對個體精神 Collectivis
· 秋月吟 (一)
· 誰之過 六人滅門慘劇的反思
· 題千島湖
· 秋色可餐
· 題九曲溪
存檔目錄
2016-12-12 - 2016-12-13
2016-09-01 - 2016-09-30
2016-08-30 - 2016-08-30
2016-04-18 - 2016-04-18
2016-03-15 - 2016-03-17
2015-09-05 - 2015-09-05
2015-05-12 - 2015-05-15
2015-04-15 - 2015-04-27
2014-11-01 - 2014-11-01
2014-10-21 - 2014-10-21
2012-10-19 - 2012-10-19
2012-09-16 - 2012-09-16
2012-05-01 - 2012-05-01
2011-05-13 - 2011-05-27
2011-04-22 - 2011-04-22
2011-03-22 - 2011-03-25
2010-10-27 - 2010-10-29
2010-05-14 - 2010-05-14
2010-04-14 - 2010-04-14
2010-03-15 - 2010-03-26
2010-02-16 - 2010-02-16
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.